전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
exclusion
Изключване
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 17
품질:
war automatic termination and exclusion clause
Клауза за автоматично прекратяване на застрахователно покритие и за изключване на застрахователни рискове, свързани с военни действия
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
exclusion sign;
Знак за недопускане;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
(a) exclusion
Изключване
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
institute radioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical and electromagnetic weapons exclusion clause (institute clause no 370);
Институтска клауза за изключване на застрахователни рискове, свързани с радиоактивно замърсяване, химически, биологически, биохимически и електромагнитни оръжия (Институтска клауза № 370);
special categories of victim, exclusion clauses, single premium, vehicles dispatched from one member state to another
СПЕЦИФИЧНИ КАТЕГОРИИ ПОСТРАДАЛИ, КЛАУЗИ ЗА ИЗКЛЮЧЕНИЕ, ЕДИННА ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ, ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ИЗПРАТЕНИ ОТ ЕДНА ДЪРЖАВА-ЧЛЕНКА В ДРУГА
whereas it is in the interest of victims that the effects of certain exclusion clauses be limited to the relationship between the insurer and the person responsible
като има предвид, че е в интерес на пострадалите последствията от определени клаузи за изключение да бъдат ограничени до взаимоотношенията между застрахователя и лицето, отговорно за произшествието;
it is in the interest of victims that the effects of certain exclusion clauses be limited to the relationship between the insurer and the person responsible for the accident.
В интерес на пострадалите е последиците от определени клаузи за изключение да бъдат ограничени до отношенията между застрахователя и лицето, отговорно за произшествието.
based on the above-mentioned information, the austrian supreme court ordered that this liability exclusion clause may apply to a situation in which a certain risk has been discovered only by the expert appointed by the court through a series of tests as part of proceedings, and which was not known to the experts prior to the start of proceedings and the marketing of the product.
Въз основа на същата информация Върховният съд на Австрия постанови, че клаузата за освобождаване от отговорност може да се приложи в ситуация, при която единствено назначено от съда вещо лице е установило определен риск чрез серия от изпитвания в рамките на производството и че вещите лица не са знаели за въпросния риск до началото на производството и пускането на стоката в продажба.