전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what prevents their offerings from being accepted is their disbelief in god and his messenger, their lack of interest in prayer and spending for the cause of god reluctantly.
wax u diiday in la aqbalo bixinteeda oon ka gaaloowgooda eebe iyo rasuulkiisa ahayn majiro, mana yimaaddaan salaadda iyagoo wahsan mooyee, mana bixiyaan iyagoo neeeb mooyee.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nothing stops their charities from being accepted except that they have no faith in allah and his apostle and do not perform the prayer but lazily, and do not spend but reluctantly.
wax u diiday in la aqbalo bixinteeda oon ka gaaloowgooda eebe iyo rasuulkiisa ahayn majiro, mana yimaaddaan salaadda iyagoo wahsan mooyee, mana bixiyaan iyagoo neeeb mooyee.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say: 'whether you spend voluntarily or reluctantly it shall not be accepted from you; for you are a wicked nation'
waxaad dhahdaa bixiya wax ama ogolaansho ama qasab marnaba laydinkama aqbalee, illeen waxaad tihiin qoom faasiqiina.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the hypocrites seek to outwit god -- but it is he who outwits them. and when they stand up for prayer, they do so reluctantly and to be seen by others, and they hardly remember god at all.
munaafiqiintu waxay dhagri eebe (isku dayi) isna wuu dhagri (oo abaal marin) markay u istaagaan salaaddana way istaagaan iyagoo wahsan, oo is tusi dadka mana xusaan eebe wax yar mooyee.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
behold, the hypocrites seek to deceive allah, but it is they who are being deluded by him. when they rise to prayer, they rise reluctantly, and only to be seen by men. they remember allah but little.
munaafiqiintu waxay dhagri eebe (isku dayi) isna wuu dhagri (oo abaal marin) markay u istaagaan salaaddana way istaagaan iyagoo wahsan, oo is tusi dadka mana xusaan eebe wax yar mooyee.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and naught preventeth that their contributions should be accepted from them save that they have disbelieved in allah and in his messenger, and they come not to worship save as idlers, and pay not (their contribution) save reluctantly.
wax u diiday in la aqbalo bixinteeda oon ka gaaloowgooda eebe iyo rasuulkiisa ahayn majiro, mana yimaaddaan salaadda iyagoo wahsan mooyee, mana bixiyaan iyagoo neeeb mooyee.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: