전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and in this place again, if they shall enter into my rest.
tena jambo hili lasemwa pia: "hawataingia huko ambako ningewapa pumziko."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
but i say unto you, that in this place is one greater than the temple.
basi, nawaambieni kwamba hapa pana kikuu kuliko hekalu.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a good end awaits those who did good in this world.
wale wafanyao wema katika dunia hii watapata wema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and ordain for us good in this world, and in the hereafter.
na utuandikie mema katika dunia hii na katika akhera.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
long live justice, equality and all this is good in this world!
idumu haki, usawa na haya yote mazuri katika katika hii dunia
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
there is good for those who do good in this world, and productive is god's earth.
wale wafanyao wema katika dunia hii watapata wema. na ardhi ya mwenyezi mungu ni kunjufu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and ordain for us good in this world's life and in the hereafter, for surely we turn to thee.
sisi tumerejea kwako. (mwenyezi mungu) akasema: adhabu yangu nitamsibu nayo nimtakaye.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we gave him good in this world, and in the hereafter he shall be of the righteous.
na tukampa wema duniani, na hakika akhera atakuwa miongoni mwa watu wema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we vouchsafed unto him good in this world, and in the hereafter he shall be of the righteous.
na tukampa wema duniani, na hakika akhera atakuwa miongoni mwa watu wema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we gave him good in this world, and indeed, in the hereafter he will be among the righteous.
na tukampa wema duniani, na hakika akhera atakuwa miongoni mwa watu wema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we gave him good in this world, and he will be, in the hereafter, in the ranks of the righteous.
na tukampa wema duniani, na hakika akhera atakuwa miongoni mwa watu wema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the nation to whom they shall be in bondage will i judge, said god: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
lakini mimi nitalihukumu taifa hilo litakalowafanya watumwa. kisha nitawatoa katika nchi hiyo ili waje kuniabudu mahali hapa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
good is (the reward) for those who do good in this world, and allah's earth is spacious (so if you cannot worship allah at a place, then go to another)!
wale wafanyao wema katika dunia hii watapata wema. na ardhi ya mwenyezi mungu ni kunjufu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and ordain for us what is good in this world and in the world to come for to you have we turned.'he replied: 'i afflict whomsoever i wish with my chastisement.
sisi tumerejea kwako. (mwenyezi mungu) akasema: adhabu yangu nitamsibu nayo nimtakaye.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"and ordain for us that which is good, in this life and in the hereafter: for we have turned unto thee."
na utuandikie mema katika dunia hii na katika akhera. sisi tumerejea kwako.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
for those who do good in this world there will be a good [reward], and allah’s earth is vast.
wale wafanyao wema katika dunia hii watapata wema. na ardhi ya mwenyezi mungu ni kunjufu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and there are some among them who say: our lord! grant us good in this world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire.
na katika wao wapo wanao sema: mola wetu mlezi, tupe duniani mema, na akhera mema, na utulinde na adhabu ya moto!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then there are others who say, "our lord, give us what is good in this world and also what is good in the hereafter and save us from the torment of fire."
na katika wao wapo wanao sema: mola wetu mlezi, tupe duniani mema, na akhera mema, na utulinde na adhabu ya moto!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and among them there are those who say, ‘our lord, give us good in this world and good in the hereafter, and save us from the punishment of the fire.’
na katika wao wapo wanao sema: mola wetu mlezi, tupe duniani mema, na akhera mema, na utulinde na adhabu ya moto!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and others there are who say, 'our lord, give to us in this world good, and good in the world to come, and guard us against the chastisement of the fire';
na katika wao wapo wanao sema: mola wetu mlezi, tupe duniani mema, na akhera mema, na utulinde na adhabu ya moto!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.