전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unto him therefore we shall indeed make easy the path to ease.
tutamsahilishia yawe mepesi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
this is my path and it is straight.
na kwa hakika hii ndiyo njia yangu iliyo nyooka.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we shall make easy unto thee the easy way.
na tutakusahilishia yawe mepesi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
forgive those who turn to you in repentance and follow your path. lord, save them from the torment of hell.
basi wasamehe walio tubu na wakaifuata njia yako, na waepushe na adhabu ya jahannamu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and that this is my path, straight; so do you follow it, and follow not divers paths lest they scatter you from his path.
na kwa hakika hii ndiyo njia yangu iliyo nyooka. basi ifuateni, wala msifuate njia nyingine, zikakutengeni na njia yake.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
saying, ‘make easy coats of mail, and keep the measure in arranging [the links], and act righteously.
(tukamwambia:) tengeneza nguo za chuma pana, na kadiria sawa katika kuunganisha. na tendeni mema.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and that: verily this is my path, straight; follow it then, and follow not other ways; that will deviate you from his way.
na kwa hakika hii ndiyo njia yangu iliyo nyooka. basi ifuateni, wala msifuate njia nyingine, zikakutengeni na njia yake.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(the young men said to one another): "and when you withdraw from them, and that which they worship, except allah, then seek refuge in the cave, your lord will open a way for you from his mercy and will make easy for you your affair (i.e. will give you what you will need of provision, dwelling, etc.)."
na mkijitenga nao na vile wanavyo viabudu badala ya mwenyezi mungu, basi kimbilieni pangoni, akufungulieni mola wenu mlezi rehema yake, na akutengenezeeni ya kukufaeni katika mambo yenu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.