검색어: tomorrow i fly to auckland (영어 - 스와힐리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Swahili

정보

English

tomorrow i fly to auckland

Swahili

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

스와힐리어

정보

영어

tomorrow i go to simplicity

스와힐리어

kesho naenda kwenye usahili

마지막 업데이트: 2020-12-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

tomorrow i will send you

스와힐리어

naweza kupiga simu na wewe video

마지막 업데이트: 2021-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

tomorrow i am going to town to buy water

스와힐리어

kesho naenda mjini kununua maji

마지막 업데이트: 2021-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

tomorrow i take the form for the contest

스와힐리어

kesho nachukua form kwa ajili ya kugombea

마지막 업데이트: 2020-07-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we will see each other tomorrow i remember them

스와힐리어

tutaonana kesho

마지막 업데이트: 2022-08-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and he said: surely i fly to my lord; he will guide me.

스와힐리어

na akasema: hakika mimi nahama, nakwenda kwa mola wangu mlezi; yeye ataniongoa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

man shall say on that day: whither to fly to?

스와힐리어

siku hiyo mtu atasema: yako wapi makimbilio?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

therefore fly to allah, surely i am a plain warner to you from him.

스와힐리어

basi kimbilieni kwa mwenyezi mungu, hakika mimi ni mwonyaji kwenu wa kubainisha nitokae kwake.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

she said: surely i fly for refuge from you to the beneficent allah, if you are one guarding (against evil).

스와힐리어

(maryamu) akasema: hakika mimi najikinga kwa mwingi wa rehema aniepushe nawe, ukiwa ni mchamngu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

jamaican diaspora litblogger geoffrey philp reports that robert antoni, author of "as flies to whatless boys", has won the 2014 one caribbean media bocas prize for caribbean literature, while repeating islands republishes a review of his novel, here.

스와힐리어

mwanablogu wa jamaika aishiye ughaibuni geoffrey philp anataarifu kuwa robert antoni, mwandishi wa kitabu cha "as flies to whatless boys", ameshinda tuzo ya one caribbean media bocas 2014 kwa fasihi ya nchi za 'caribbean' wakati blogu ya 'repeating islands' ikichapisha pitio la kitabu riwaya yake hapa.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,636,058 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인