전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
activated sludge, mineral nutrients and the test material as the sole carbon source in an aqueous solution are placed together in a one to four litre glass vessel equipped with an agitator and an aerator.
aktiverat slam, oorganiska näringsämnen och testämnet, som är den enda kolämnekällan i vattenlösning, placeras i en glasbehållare med en volym av 1–4 liter, som är försedd med omrörning och luftning.
the effluent must be kept under aerobic conditions in the period between sampling and application. then set the aerator g, air-lift e and dosing device b in operation.
utflödet skall hållas aerobt under tiden mellan provtagningen och själva användningen.
then set the aerator g, air-lift e and dosing device b in operation. the synthetic sewage must pass through the aeration vessel c at a rate of one litre per hour;
starta sedan luftaren g, luftpumpen e och doseringsapparaten b. det syntetiska avloppsvattnet måste passera genom luftningskärlet c med en hastighet av en liter i timmen;