인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
after the needle is in, let go of your skin
släpp huden när du har stuckit in nålen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
remove the needle and let go of the skin.
dra ut nålen och släpp huden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
remove the needle and let go of your skin.
ta ut nålen och släpp huden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
remove the needle from the skin and let go of the surrounding skin.
dra ut nålen och släpp taget om den omgivande huden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
after injecting the liquid, remove the needle and let go of the skin.
när vätskan är injicerad tar du ut nålen och släpper huden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
let go of the skin in your hand.
släpp huden som du höll med handen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
gently let go of the fold of skin.
släpp försiktigt taget om hudvecket.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
once the needle has been inserted completely, release your grasp of the skin.
släpp taget om huden när nålen är helt införd.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ensure that the tip of the needle is in the solution.
se till att nålspetsen är i lösningen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
let go of the plunger.
släpp kolven.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
after the needle is inserted, let go of the skin and slowly push the plunger all the way down to inject relistor.
släpp huden när nålen har förts in och tryck långsamt in kolven så långt det går så att relistor injiceras.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
make sure the tip of the needle is in the liquid (see figure 4).
se till att nålspetsen är i vätskan (se figur 4).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
after the needle is in, remove the hand used to pinch the skin and use it to hold the syringe barrel.
då kanylen är inne, ta då bort handen från den vikta huden och använd den för att hålla i sprutcylindern.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
let go of the lower lid, and close your eye..
släpp det nedre ögonlocket och blunda.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
with the syringe pointing up, make certain that the tip of the needle is in the pegasys solution.
med sprutan pekande uppåt, se till att nålens spets är i pegasys-lösningen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
after the needle is inserted, let go of the skin and slowly push the plunger all the way down until the syringe is empty and you hear a click to inject relistor.
släpp huden när nålen har förts in, tryck långsamt in kolven så långt det går tills sprutan är tom och du hör ett klick.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
to ensure that the needle is in the vein, check for blood return by pulling back very slightly on the plunger of the syringe.
för att försäkra dig om att nålen sitter i venen, kontrollera att blodflöde finns genom att mycket försiktigt dra ut sprutkolven.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
when the needle is in, release the skin, and using the same hand, hold on to the syringe barrel to help steady it and prevent shifting.
då nålen är inne kan huden släppas och samma hand kan hålla i själva sprutan för att hålla den stadigt och förhindra förskjutning.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
let go of the lower lid, and close your eye for 30 seconds.
släpp det nedre ögonlocket och blunda i 30 sekunder.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
you can let go of the skin that you are pinching after the needle is completely inserted.
du kan släppa huden du nyper ihop efter att nålen är helt införd.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: