전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hanlei qiu baoyang, who lives in beijing, questioned on popular chinese microblogging site sina weibo if the monitoring network would really solve the air problems:
på den populära kinesiska mikrobloggsidan sina weibo ifrågasatte hanlei qiu baoyang, som bor i beijing, om kontrollnätverken verkligen kommer att kunna lösa luftföroreningsproblemen: