전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i also wish to express here the anger of the media and of the world of journalism about the arbitrary and boorish conduct of the turkish occupying forces and of the occupying regime towards media workers.
también deseo dar a conocer aquí el enfado de los medios de comunicación y del mundo del periodismo ante la conducta arbitraria y grosera de las fuerzas de ocupación turcas y del régimen de ocupación hacia los trabajadores de los medios de comunicación.
don quixote laughed at sancho's boorish eulogies and thought that, saving his lady dulcinea del toboso, he had never seen a more beautiful woman.
rióse don quijote de las rústicas alabanzas de sancho panza; parecióle que, fuera de su señora dulcinea del toboso, no había visto mujer más hermosa jamás.
on the eve of the international day for the elimination of violence against women, turkey's president recep tayyip erdoğan created international headlines with another of his trademark boorish statements.
en la víspera del día internacional de la eliminación de la violencia contra la mujer, el presidente turco recep tayyip erdoğan llegó a los titulares de los diarios con otra de sus groseras declaraciones que ya son su marca registrada.
"here in india they are worried about protectionism with respect to outsourcing, but overall there is great hope of a more enlightened and less boorish role for us in the world."
“acá en la india están preocupados por el proteccionismo con respecto a la subcontratación, pero sobre todo hay gran esperanza de un rol más ilustrado y menos grosero para eeuu en el mundo.”
but none of this justifies the boorish behaviour of jacob zuma’s supporters who have sent an alarming signal about the kind of political culture that will accompany a zuma presidency, should this materialise, in the coming days.
pero nada de esto justifica el bárbaro comportamiento de los partidarios de jacob zuma, que mandaron una señal alarmante acerca del tipo de cultura política que acompañaría una presidencia de zuma, si esto se materializa en los próximos días.
"if thou carriest thy wife with thee (and it is not well for those that administer governments to be long without their wives), teach and instruct her, and strive to smooth down her natural roughness; for all that may be gained by a wise governor may be lost and wasted by a boorish stupid wife.
si trujeres a tu mujer contigo (porque no es bien que los que asisten a gobiernos de mucho tiempo estén sin las propias), enséñala, doctrínala y desbástala de su natural rudeza, porque todo lo que suele adquirir un gobernador discreto suele perder y derramar una mujer rústica y tonta.