전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
high interpatient variability some
interpaciente, algunos pacientes
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the interpatient variability in pharmacokinetic parameters for zoledronic acid was high, as seen with other bisphosphonates.
la variabilidad entre pacientes de los parámetros farmacocinéticos para el ácido zoledrónico fue elevada, tal como se ha visto con otros bisfosfonatos.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
there may be a degree of interpatient variability in response to fsh administration, with a poor response to fsh in some patients.
puede existir un cierto grado de variabilidad en la respuesta a la administración de fsh entre unas pacientes y otras, con una respuesta escasa a la fsh en algunas pacientes.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 13
품질:
not only may the elderly differ from the younger adult in response to a medicinal product, but within the geriatric group there may be wide interpatient variations.
no solamente puede ser distinta la reacción de una persona de edad a la de un adulto joven, sino que incluso dentro del mismo grupo geriátrico existen grandes variaciones.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
because of interpatient variability in these parameters and concerns regarding development of resistance, hiv treatment guidelines should be consulted, also taking into consideration the reason for discontinuation.
a causa de la variabilidad entre los pacientes en estos parámetros y a las inquietudes relativas al desarrollo de resistencia, deben consultarse las guías del tratamiento del vih, teniendo en cuenta también el motivo de la interrupción del tratamiento.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:
the state party should compile and provide to the committee statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the convention at the national level, including complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and other illtreatment, trafficking, domestic, sexual violence and ethnically motivated violence, violence against vulnerable groups, interprisoner and interpatient violence, as well as on compensation and rehabilitation provided to the victims.
el estado parte debe recopilar y proporcionar al comité datos estadísticos pertinentes para vigilar la aplicación de la convención a nivel nacional que incluyan información sobre las denuncias, las investigaciones, los procesamientos y las condenas correspondientes a casos de tortura y otros malos tratos, trata de personas, violencia doméstica, sexual o por motivos étnicos, violencia contra grupos vulnerables, entre reclusos y entre pacientes, y también sobre la indemnización y la rehabilitación proporcionadas a las víctimas.
마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 2
품질: