인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and there is an impression that companions serving communication leave from the orbit and for some time communication stops.
y queda la impresión de que las compañías que prestan servicios de comunicaciones se salen por un tiempo de su órbita y las comunicaciones quedan detenidas.
ecu communications system and 10m to develop the transeuropean road network.
el ecu miento de gas natural cerca de la frontera con austria y la república checa, 45 millones a la ampliación y modernización de la red de telecomunicaciones y 10 millones al desarrollo de la red viaria transeuropea.
in addition to these new technologies, cryostar lng pump skids, control systems, and high pressure cryogenic pumps will complete the equipment package for the project.
además de estas nuevas tecnologías, los sistemas de control, “pump skids” y bombas criogénicas de alta presión completarán el paquete de equipamiento para el proyecto.
the burdensome united nations budgetary process has also negatively affected acabq. it is now forced to work in a practically non-stop mode with concomitant increased costs for member states.
30. el engorroso proceso presupuestario de las naciones unidas también ha afectado negativamente a la ccaap, que ahora se ve obligada a trabajar prácticamente sin interrupción, con el correspondiente aumento de los costos para los estados miembros.
all crisis centers operate in a non-stop mode throughout the whole year, with a capacity of up to ten children, except for the crisis center in sofia, which has a capacity of 22 children.
todos los centros de crisis funcionan de forma ininterrumpida durante todo el año y pueden acoger hasta 10 niños, excepto en el centro de crisis de sofía, que tiene capacidad para 22 niños.
- promotion of the international role of the ecu communication c 5/2.1.4 resolution Ρ 9/2.3.5 - reports of the court of auditors on the ecsc accounts (1981) resolutions Ρ 4/2.3.2
desperdicios provenientes de la industria del dióxido de titanio directiva l 1/2.1.53 proposición c 4/2.1.82 dictamen s 10/2.1.85