검색어: theologumenon (영어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Spanish

정보

English

theologumenon

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

스페인어

정보

영어

the virginity of mary: a theologumenon?

스페인어

la virginidad de maría: ¿un teologúmeno?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

only a negative judgment can be made of this theologumenon theory.

스페인어

solamente podemos dar una opinión negativa sobre esta teoría del “teologúmeno”.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it was dibelius who, in a 1932 text, used the term “theologumenon” for the first time.

스페인어

fue dibelius quien, en un texto de 1932, usó por primera vez el término “teologúmeno”.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the spanish theologian, xabier pikaza says: “the theologumenon is a primordial fact which is exclusively theological.

스페인어

el teólogo español xabier pikaza dice: «el “teologúmeno” es un dato primordial exclusivamente teológico.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

and yet none of them has any real capacity to push their critical reflection further and ask where the myth originated or what this theologumenon might have been in historical terms.

스페인어

y, sin embargo, ninguno de ellos tiene realmente la capacidad de llevar la reflexión hasta sus últimas consecuencias, preguntándose por la procedencia de ese mito y qué pudo ser históricamente este “teologúmeno”.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

he was writing an article on the virginal conception of jesus in mary’s womb and in it he explained that theologumenon was a theological theory that had nothing to do with historical events.

스페인어

se trataba de un artículo sobre la concepción virginal de maría, en el que dibelius explicaba que “teologúmeno” es una teoría teológica que nada tiene que ver con los acontecimientos históricos.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the virginal conception of jesus in mary’s womb is not the only tenet to fall under the axe of the theologians whose intention is to reduce the gospel to theologumenon . jesus’ bodily resurrection is also reduced to the level of mere myth.

스페인어

pero hoy no es solo la concepción virginal de maría lo que ha caído entre las garras de los teólogos que quieren reducir el evangelio a “teologúmeno”, sino que también convierten en simple mito la resurrección corporal de jesús.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

only one aspect has changed since the tübingen and formgeschichte schools. it is the surprising fact that those who debate the virginal conception of jesus in mary’s womb and the resurrection as ‘ theologumenon’ are often catholic authors!

스페인어

sólo una cosa ha cambiado desde los días de la escuela de tubinga y de la formgeschichte : sorprendentemente, todos aquellos que hablan hoy de la concepción virginal de maría y de la resurrección como “teologúmeno” ¡son autores católicos!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,324,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인