전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
centraal diergeneeskundig instituut, vestiging virologie,
centraal diergeneeskundig instituut, vestiging virologie,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
institut für virologie der tierärztlichen hochschule, hannover, germany,
institut für virologie der tierärztlichen hochschule, hannover, alemania,
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 2
품질:
virologie in the netherlands and the institut pasteur de dakar in senegal, af rica.
gabón, del marburg institut für virologie de alemania, del rotterdam instituut voor virologie de los países bajos y del institut pasteur de dakar en senegal, África.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
institut für virologie, fachbereich veterinärmedizin, justus-liebig-universität giessen
institut für virologie, fachbereich veterinärmedizin, justus-liebig-universität giessen
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
centraal diergeneeskundig instituut vestiging virologie houtribweg 39 8221 ra lelystad postbus 365 8200 aj lelystad.
centraal diergeneeskundig instituut vestiging virologie houtribweg 39 8221 ra lelystad postbus 365 8200 aj lelystad.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
institut für virologie der tierärztlichen hochschule, bischofscholer damm 15 d-3000, hannover, germany
institut für virologie der tierärztlichen hochschule, bischofscholer damm 15, d-3000, hannover
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 2
품질:
for classical swine fever: institut für virologie der tierärztlichen hochschule, bischofsholer damm 15, 30173 hannover, germany ,
para la peste porcina clásica: institut für virologie der tierärztlichen hochschule, bischofsholer damm 15, 3000 hannover, alemania
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 4
품질:
the union grants financial aid to the institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover, hannover, germany, for classical swine fever.
la unión concede ayuda financiera al institut für virologie der tierärztlichen hochschule, de hannover, alemania, para el seguimiento de la peste porcina clásica.
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 3
품질:
the joint reference laboratory for classical swine fever shall be the institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover, bischofsholer damm 15, hanover, germany.
el laboratorio común de referencia para la peste porcina clásica es el "institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover", bischofsholer damm 15, hannover.
the joint reference laboratory for classical swine fever shall be the institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover, bünteweg 17, d-30559, hannover, germany.
el laboratorio común de referencia para la peste porcina clásica será el “institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover”, bünteweg 17, d-30559 hannover.
the joint reference laboratory for classical swine fever shall be the institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover, 15 bünteweg 17, d-30559, hanover, germany .
el laboratorio común de referencia para la peste porcina clásica es: institut für virologie der tierärztlichen hochschule hannover , 15 bünteweg 17, d-30559, hannover, alemania.
the community’s financial assistance shall be at the rate of 100 % of the eligible costs to be incurred by the institut für virologie der tierärztlichen hochschule for the work programme and shall amount to a maximum of eur 202000 for the period from 1 january to 31 december 2006.
la ayuda financiera de la comunidad, que cubrirá el 100 % de los costes elegibles del institut für virologie der tierärztlichen hochschule derivados del programa de trabajo, ascenderá a un máximo de 202000 eur para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2006.
for classical swine fever, the community grants financial assistance to germany for the functions and duties referred to in annex iv to directive 2001/89/ec, to be carried out by the institut für virologie der tierärztlichen hochschule, hanover, germany.
la comunidad concederá una ayuda financiera a alemania para que el institut für virologie der tierärztlichen hochschule de hannover lleve a cabo las atribuciones y el cometido que, en relación con la peste porcina clásica, le asignan las disposiciones del anexo iv de la directiva 2001/89/ce.