인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what time in mayaguez?
¿qué tiempo hace en mayagüez?
마지막 업데이트: 2015-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
what time in the summer?
hace mal tiempo
마지막 업데이트: 2020-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
time in asia. what time is it in asia right now?
hora en asia. ¿qué hora es en asia ahora?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
time in africa. what time is it in africa right now?
hora en África. ¿qué hora es en África ahora?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
time in north america. what time is it in north america right now?
hora en américa del norte. ¿qué hora es en américa del norte ahora?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it also investigated at what time in the victim's life this sexual violence took place.
también se investigó en qué momento de la vida de la víctima tuvieron lugar esos episodios de violencia sexual.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at what time in the mortgage process does a foreign national have to funds transferred to the u.s.?
¿en que lapso de tiempo del proceso de la hipoteca el extranjero tiene que transferir los fondos a los estados unidos?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at what times in our history has it actually travelled to this corner of the solar system?
¿en qué momento de nuestra historia, en realidad, viajaron a este rincón del sistema solar?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is not clear which was most significant at what times in the evolution of the crest and its internal nasal passages.
lo que no está claro es cual fue el principal motor para la evolución de la cresta y de los canales internos.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the question now is not the abolishment or not, but how to abolish it, at what time, in what way, and how to establish a system to fill the gap after the abolition of the reeducation through labor system.
la cuestión ahora ya no es más la abolición en sí, si no la manera cómo hacerla, cuándo, de qué forma, y cómo crear un sistema para rellenar el hueco después de la abolición del sistema de reeducación mediante el trabajo.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
this is a skeleton programme of work; as we progress, we will be filling in specific information on which subsidiary bodies will be meeting at what time, in line with the understandings we reached today in our discussion of the provisional agenda for the 1994 session.
este es un programa de trabajo provisional; a medida que progresemos en nuestra labor iremos cubriendo información específica sobre qué órganos subsidiarios se reunirán en qué momento, de conformidad con el entendimiento a que llegamos hoy en nuestro debate sobe el programa provisional para el período de sesiones de 1994.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
after this, we return back to aguas calientes to take the train back to ollantaytambo. from there we continue in a van back to cusco. we recommend you are at the train station at least half an hour before the train leaves the station (we will give you departure times in advance).tion. (we will let you know what time the departure is)
después de esto retornamos al pueblo de aguas calientes, para tomar el tren de regreso a ollantaytambo. de ahí continuamos en van hacia la ciudad de cusco. recomendamos siempre estar media hora antes de la partida del tren en la estación. (nosotros les indicaremos la hora de salida)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: