전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the commission has already adopted a decision under the procedure provided for in articles 906 to 909 on a case involving comparable issues of fact and of law,
komisia už prijala rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článkoch 906 až 909 v prípade s porovnateľným skutkovým a právnym stavom,
where one of the following situations occurs the commission shall return the dossier to the customs authority and the procedure referred to in articles 906 to 909 shall be deemed never to have been initiated:
ak dôjde k jednej z týchto situácií, tak komisia spis vráti colnému orgánu a postup uvedený v článkoch 906 až 909 sa bude považovať, ako keby nebol nikdy začatý:
the commission initiated an investigation into the alleged circumvention by regulation (ec) no 909/2001(5) ("the initiating regulation").
komisia začala šetrenie údajného obchádzania nariadenia (es) č. 909/2001 [5] (ďalej len "úvodné nariadenie").