전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
explosive detection dogs and etd equipment may only be used as a supplementary means of screening or in unpredictable alternation with hand searches, wtmd or security scanners.
psy na detekciu výbušnín a zariadenia na stopovú detekciu výbušnín (etd) sa môžu používať iba ako doplnkový spôsob detekčnej kontroly alebo v rámci nepredvídateľného striedania s ručnými prehliadkami, rámovými detektormi kovov alebo bezpečnostnými skenermi.
europe, its institutions and its policies will one day be adopted and applied by governments on the left and the right - that is the law of alternation.
európu, jej inštitúcie a jej politiky jedného dňa prijmú a budú uplatňovať ľavicové, alebo pravicové vlády, taký je zákon zmeny.
continuously pursues alternating activities, with the exception of marginal activities, in two or more member states, irrespective of the frequency or regularity of the alternation.
nepretržite striedavo vykonáva činnosti s výnimkou zanedbateľných činností v dvoch alebo vo viacerých členských štátoch, a to bez ohľadu na početnosť alebo pravidelnosť tohto striedania.
for the products graded in the classes other than the 'extra' class, slight alternation due to their development and their tendency to perish.
pri výrobkoch zaradených do iných tried ako "extra" trieda, mierna zmena v dôsledku vývoja výrobkov a ich sklonu ku skaze.
however, this alternation makes it difficult to draw up long-term sustainability plans6, as their reliability will depend on the stability of governments over time, as well as on various other external factors.
spoľahlivosť týchto plánov závisí od stability vlád a pochopiteľne od mnohých vonkajších faktorov.
for the purposes of the application of article 13(1) of the basic regulation, a person who “normally pursues an activity as an employed person in two or more member states” shall refer to a person who simultaneously, or in alternation, for the same undertaking or employer or for various undertakings or employers, exercises one or more separate activities in two or more member states.’;
na účely uplatňovania článku 13 ods. 1 základného nariadenia sa osobou, ktorá ‚zvyčajne vykonáva činnosť ako zamestnanec v dvoch alebo vo viacerých členských štátoch‘, rozumie osoba, ktorá vykonáva súbežne alebo striedavo jednu alebo viacero oddelených činností v dvoch alebo vo viacerých členských štátoch pre ten istý podnik alebo toho istého zamestnávateľa, alebo pre rôzne podniky alebo rôznych zamestnávateľov.“