전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
capecitabine was devoid of hepatic and cns toxicities.
kapecitabín nemal v štúdiách žiadne toxické účinky na pečeň a centrálny nervový systém.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
europe emerges as egoistic and devoid of solidarity.
objavuje sa egoistická európa, bez solidarity.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
trade marks which are devoid of any distinctive character;
ochranné známky, ktoré nemajú žiadnu rozlišovaciu spôsobilosť;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:
caffeine was shown to be devoid of mutagenic and oncogenic risk.
ukázalo sa, že kofeín je bez mutagénneho a onkogénneho rizika.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
salmon calcitonin is devoid of embryotoxic, teratogenic and mutagenic potential.
lososí kalcitonín nemá embryotoxický, teratogénny ani mutagénny potenciál.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
isolated clinical research centres in countries devoid of scientific partner;
izolované centrá klinického výskumu v krajinách, ktoré nemajú vedeckého partnera;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
under that directive, a mark devoid of distinctive character cannot be registered.
podľa tejto smernice nemožno zapísať ochranné známky, ktoré nemajú rozlišovaciu spôsobilosť.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
(b) trade marks which are devoid of any distinctive character;
b) ochranné známky, ktoré nemajú žiadnu rozlišovaciu spôsobilosť;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aliskiren was devoid of any mutagenic potential in the in vitro and in vivo mutagenicity studies.
aliskiren nemal žiadny mutagénny potenciál v štúdiách mutagenity in vitro a in vivo.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
aliskiren was devoid of any mutagenic potential, embryo-foetal toxicity or teratogenicity.
aliskiren nemal mutagénny potenciál, embryofetálnu toxicitu alebo teratogenitu.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
pioglitazone was devoid of genotoxic potential in a comprehensive battery of in vivo and in vitro genotoxicity assays.
v početných in vitro aj in vivo štúdiách skúmajúcich genotoxický potenciál sa táto vlastnosť u pioglitazónu nepotvrdila.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
the court held that the annulment of the recovery decision rendered the recapitalisation decision devoid of any substance and meaning.
súd tvrdil, že zrušenie rozhodnutia o vrátení pomoci zbavilo rekapitalizačné rozhodnutie akejkoľvek podstaty a významu.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the base line tracing shall be linear, devoid of spikes of whatever nature and shall show no signs of drift.
základná línia má byť lineárna, bez špičiek akéhokoľvek pôvodu a nemala by vykazovať žiadne znaky výkyvov (driftov).
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 2
품질:
regulation (eec) no 2730/81 has therefore become devoid of purpose and may be repealed.
nariadenie (ehs) č. 2730/81 sa týmto stáva bezpredmetným a môže byť preto zrušené.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the exclusion of signs devoid of any distinctive character under article 3(1)(b) of the directive
vylúčenie označení, ktoré nemajú žiadnu rozlišovaciu spôsobilosť v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) smernice
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
thus the analysis in the alumix decision, and the commission’s findings in that case, are manifestly devoid of relevance here.
analýza uvedená v rozhodnutí alumix a zistenia komisie v tejto veci teda v tomto prípade nie sú relevantné.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the world's largest area of seabed devoid of oxygen - in other words, dead - is in the baltic sea.
plochou najväčšie morské dno bez prítomnosti kyslíka - inak povedané, mŕtve - je v baltskom mori.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
(...) the projects supported by the programme target learning rather than "happenings" devoid of any real interest.
(...) projekty podporované programom sú zamerané na vzdelávanie, a nie na „happenings“ bez hlbších dôsledkov.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
consequently, the offers received by the intervention agencies of the member states from 17 may 2011 from 11.00 (brussels time) have become devoid of purpose.
preto by sa ponuky, ktoré sa intervenčným agentúram členských štátov doručia po 11.00 hod. (bruselského času) 17. mája 2011 a neskôr, mali zamietnuť