전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
railcars and locomotives;
do koľajových vozidiel a lokomotív,
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
constant speed engine for propulsion of railcars
motor s konštantnými otáčkami motora na pohon motorových vozňov
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
option 3 would also be appropriate for railcars.
možnosť 3 by bola vhodná aj pre koľajové vozidlá.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
limit values for engines used for propulsion of railcars
limity pre motory používané na pohon motorových vozňov
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for sectors not yet covered by the flexibility system (railcars)
pre odvetvia, na ktoré sa ešte nevzťahuje pružný systém (koľajové vozidlá)
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
comparison of options for railcars (npvs, all costs in euros)
porovnanie možností pre koľajové vozidlá (npv a všetky náklady v eurách)
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
limit values for locomotives and railcars are listed in tables 7 and 8.
limity pre lokomotívy a motorové vozne sú uvedené v tabuľkách 7 a 8.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for railcars iii b technology already exists and should be encouraged as much as possible.
pre koľajové vozidlá etapy iii b technológia už existuje a mala by sa v najväčšej možnej miere podporiť.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
electric or diesel multiple units, power units and railcars [1] [2]
elektrické alebo dieselové motorové jednotky, pohonné jednotky a motorové vozne [1] [2]
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
replacement engines that meet the stage iii a limits, where they are to replace engines for railcars and locomotives that:
náhradné motory, ktoré spĺňajú limity etapy iii a, ak majú nahradiť motory pre koľajové vozidlá a lokomotívy, ktoré:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
for engines intended for propulsion of railcars an nrsc shall be used for the measurement of gaseous and particulate pollutants for stage iiia and for stage iiib,
v prípade motorov určených na pohon motorových železničných vozňov sa na meranie plynných a tuhých znečisťujúcich látok pre etapu iii a a pre etapu iii b používa nrsc,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
however, considering weight and dimensional constraints, it is necessary to provide for a limited exemption also for replacement engines in railcars and locomotives.
so zreteľom na obmedzenia týkajúce sa hmotnosti a rozmerov je však potrebné ustanoviť obmedzenú výnimku aj pre náhradné motory v koľajových vozidlách a lokomotívach.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
directive 97/68/ec provides for an exemption for replacement engines, which does not apply to railcars and locomotives.
v smernici 97/68/es sa ustanovuje výnimka pre náhradné motory, ktorá sa neuplatňuje na koľajové vozidlá a lokomotívy.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
an inclusion of engines used for the propulsion of railcars and locomotives in the flexibility scheme providing the possibility for the oem to place on the market a limited number of engines under the flexibility scheme.
zaradenie motorov používaných na pohon koľajových vozidiel a lokomotív do pružného systému, čím sa poskytne oem možnosť uvádzať na trh obmedzený počet motorov podľa pružného systému.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
this requirement does not apply to new shunting locomotives or to other new locomotives, new railcars and other new railway vehicles equipped with a driving cab, if they are designed exclusively for national service or regional border crossing service.
táto požiadavka sa nevzťahuje na nové posunovacie rušne a/alebo iné nové rušne, nové motorové vozne a iné nové železničné vozidlá vybavené stanovišťom rušňovodiča, ak sú určené výlučne na vnútroštátnu prevádzku alebo regionálnu cezhraničnú dopravu.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
compression ignition engines for use other than in the propulsion of railcars and inland waterway vessels may be placed on the market under a flexibility scheme in accordance with the procedure referred to in annex xiii in addition to paragraphs 1 to 5.’;
vznetové motory na iné použitie ako na pohon koľajových vozidiel a plavidiel vnútrozemskej vodnej dopravy sa môžu uvádzať na trh podľa pružného systému v súlade s postupom uvedeným v prílohe xiii popri odsekoch 1 až 5.“
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
however, by the date specified in the implementation plan, locomotives, railcars and other railway vehicles equipped with ertms must be given access to lines included in the deployment plan without requiring those vehicles to be equipped with a class b system.
do termínu stanoveného v pláne implementácie však musí byť rušňom, motorovým vozňom a iným železničným vozidlám vybaveným systémom ertms umožnený prístup na trate zaradené do plánu rozvoja bez toho, aby sa vyžadovalo, aby tieto vozidlá boli vybavené systémom triedy b.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
although the use of 50% flexibility for railcars results in higher savings of compliance costs the preferred policy option proposed is 20% for this sector since producers of railcars are for the first time proposed to become eligible to use the provisions of the flexibility scheme.
hoci použitie pružnosti 50 % pre koľajové vozidlá vedie k zvýšeniu úspor nákladov na zhodu, navrhovanou možnosťou politiky, ktorá sa uprednostňuje, je 20 % pre toto odvetvie, keďže sa po prvýkrát navrhlo, aby boli výrobcovia koľajových vozidiel oprávnení na využitie ustanovení pružného systému.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: