전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it provides advice and helps them in their work.
generálny sekretariát rady
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
it was tremendously exciting to follow them in their progress.
bolo nesmierne vzrušujúce sledovať ich napredovanie.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
travellers can continue to carry them in their cabin baggage.
cestujúci ich môžu vo svojej príručnej batožine aj naďalej prenášať.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
i am ready to fully support them in their efforts. "
som pripravený plne ich podporovať v tomto úsilí.“
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
we all agreed that your ministers should prioritise them in their works.
všetci sme sa zhodli na tom, že vaši ministri by ich mali vo svojej práci uprednostniť.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
they would receive special help to assist them in their capacity building process.
poskytla by sa im osobitná pomoc pri procese budovania kapacít.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
some countries have included them in their nqfs, but not always with the same eqf level.
niektoré krajiny ich zahrnuli do svojich nkr, avšak nie vždy s rovnakou úrovňou ekr.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the chairperson and the two members shall have alternates who will represent them in their absence.
predseda a dvaja členovia majú náhradníkov, ktorí ich zastupujú počas ich neprítomnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
this stops the bacteria growing, resulting in their death.
to zastavuje rast baktérií, následkom čoho odumierajú.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
the eu cannot rely on purely voluntary agreements alone, as their track record is patchy.
eÚ sa nemôže spoliehať len na výhradne dobrovoľné dohody, pretože ich predchádzajúce výsledky sú nepresvedčivé.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
law enforcement bodies and prosecution services have recently taken steps towards improving their track record on effective investigation policies.
orgány zodpovedné za presadzovanie práva a prokuratúra nedávno prijali kroky smerujúce k zlepšeniu svojich výsledkov v súvislosti s politickými opatreniami v oblasti účinného vyšetrovania.
do you not think that early, drastic cuts in public expenditure could stop the small beginnings of recovery in their tracks?
nemyslíte si, že také rýchle, drastické škrty vo verejných výdavkoch by mohli zastaviť nesmelé začiatky obnovy už v jej základoch?
by blocking dna gyrase, ibafloxacin prevents the bacteria from making dna and stops them making proteins and growing, resulting in their death.
blokádou dna gyrázy ibafloxacín bráni baktériám vytvárať dna a bráni im v tvorbe proteínov a v raste, čo spôsobuje ich odumieranie.
"although the budgetary situation has improved remarkably in the last few years, it is quite clear that most member states need to improve their track record in implementing their budgetary targets.
„i keď sa v posledných rokoch rozpočtová situácia výrazne zlepšila, je očividné, že väčšina členských štátov potrebuje zlepšiť sledovanie výkazov pri uplatňovaní svojich rozpočtových cieľov.
countries that will be able to improve their track record on the rule of law, and fundamental rights and freedom, will be entitled to an increased financial assistance from the eu.
krajiny, ktoré preukážu zlepšenie v oblasti právneho štátu, základných práv a slobody, budú mať nárok na vyššiu finančnú pomoc zo strany eÚ.
supplying the enzyme will help to break down gags and stop them building up in body tissue, thereby helping to improve the symptoms of the disease.
nahrádzanie enzýmu prispieva k rozkladu glykózaminoglykánov a zastavuje ich hromadenie v telesnom tkanive, čím pomáha zlepšovať príznaky ochorenia.
member states wishing to allocate these additional days shall notify the commission with details of the vessels that will benefit and with details of their track records at least two weeks before the additional days are to be granted.
Členský štát, ktorý chce prideliť tieto dodatočné dni, oznámi komisii podrobné údaje o plavidlách, ktoré budú toto ustanovenie využívať, a podrobnosti ich činnosti najmenej za posledné dva týždne pred pridelením ďalších dní.