검색어: catcher in the rye (영어 - 슬로베니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

슬로베니아어

정보

영어

in the

슬로베니아어

- če imate težave z ledvicami ali če jemljete zdravilo irbesartan krka zaradi ledvične bolezni, ki

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

in the eu

슬로베니아어

v eu

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

영어

in the alps.

슬로베니아어

je komercialno najpomembnejša arzenova spojina.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the case:

슬로베니아어

na primer:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the netherlands

슬로베니아어

na nizozemskem

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 32
품질:

영어

in the union,

슬로베니아어

v uniji,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the annex:

슬로베니아어

v prilogi:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the event:.

슬로베니아어

v primeru:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in annex i, the ‘rye’ column is deleted.

슬로베니아어

v prilogi i se stolpec „rž“ črta.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

영어

in june 2009, salinger consulted lawyers about the upcoming publication in the us of an unauthorized sequel to "the catcher in the rye" written by swedish book publisher fredrik colting under the pseudonym j. d. california.

슬로베니아어

leta 1995 je iranski filmski režiser dariush mehrjui posnel film "pari", ki je nepooblaščena in ohlapna priredba salingerjevega dela "franny in zooey".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

adolescents are featured or appear in all of salinger's work, from his first published short story, "the young folks", to "the catcher in the rye" and his glass family stories.

슬로베니아어

== literarni slog in teme ==v avtorski opombi za "harper's magazine" leta 1946 je salinger zapisal: »skoraj vedno pišem o zelo mladih ljudeh.« ta izjava je obveljala za njegov credo.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

where removal of the rye is delayed by more than five days or the release of one of the securities required is delayed for reasons imputable to the intervention agency, the member state concerned should pay compensation.

슬로베니아어

v primeru da odvoz rži zamuja več kot pet dni, ali da sprostitev varščin zamuja zaradi razlogov na strani intervencijske agencije, mora zadevna država članica plačati odškodnino.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

whereas, to that end, the origin of the rye and its direct transportation from turkey to the community must be established and proof must be furnished that a special export tax payable by the exporter has in fact been paid;

슬로베니아어

ker je treba v ta namen ugotoviti poreklo rži in zagotoviti neposreden prevoz rži iz turčije v skupnost in predložiti dokazilo, da je bila posebna izvozna dajatev, ki jo mora plačati izvoznik, dejansko plačana;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

however, if the rye is removed before the results of the analyses are known, all risks shall be borne by the successful tenderer from the time the lot is removed, without prejudice to any means of redress against the storer.

슬로베니아어

v primeru da je primopredaja rži opravljena preden so znani rezultati analiz, vsa tveganja odpadejo na izbranega ponudnika od trenutka prevzema pošiljke, brez poseganja v sredstva za zahtevo izplačila odškodnine od skladiščnika.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

the tenderer’s written undertaking to use the rye for processing within the community into bioethanol and its subsequent use for the production of biofuel in the community before 30 august 2006 and to lodge a security of eur 40 within two working days of the day on which the notice of award of contract is received;

슬로베니아어

pisna zaveza ponudnika, da bo rž uporabil za predelavo v bioetanol v skupnosti in uporabo le-tega za proizvodnjo biogoriv v skupnosti pred 30. avgustom 2006 in da bo položil varščino 40 eurov na tono najpozneje dva delovna dni po dnevu prejetja obvestila o izbiri ponudnika;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

영어

whereas methods of administrative cooperation, including proof of origin and of the direct transportation of the rye from turkey to a member state were governed by decision nos 4/71 and 5/71 of the council of association, the provisions of which were made applicable by council regulation (eec) no 1885/71 of 1 september 1971;

슬로베니아어

ker načine upravnega sodelovanja, vključno z dokazilom o poreklu in o neposrednem prevozu rži iz turčije v državo članico, urejata sklepa pridružitvenega sveta št. 4/71 in št. 5/71, katerih določbe so se začele uporabljati z uredbo sveta (egs) št. 1885/71 z dne 1. septembra 1971;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
8,927,578,413 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인