인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i wonder whether it will do so again tomorrow.
sprašujem se, ali bo enako storila jutri.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
so i think this will work well.
zato mislim, da bo to dobro delovalo.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder why?
le zakaj?
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i do not yet know whether this will work, but we must rise to the challenge.
zaenkrat še ne vem, ali bo to delovalo, vendar se moramo spoprijeti z izzivom.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder whether those responsible for today's dead will pay some day.
sprašujem se, ali bodo tisti, ki so odgovorni za današnje število mrtvih, kdaj plačali za to.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i do wonder whether we could spend that money better.
dejansko me zanima, ali bi lahko ta denar porabili bolje.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
could i ask him whether this will have any implications for equalisation?
sprašujem ga, če bo to imelo posledice za izravnavo?
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
the committee doubts whether this will be enough.
eeso ima pomisleke o zadostnosti teh ukrepov.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
quite frankly, i wonder whether we know what we are doing here.
dejansko se sprašujem, ali vemo, kaj delamo.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder whether the commission might like to consider that idea again.
zanima me, ali bi komisija želela to zamisel ponovno preučiti.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder whether mrs ashton can confirm this and also carry out an analysis of the situation?
zanima me, ali lahko gospa ashton to potrdi in opravi analizo položaja?
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
it makes me wonder whether this can still be called a democratic opening.
ne vem, ali to sploh lahko še imenujemo demokratično odpiranje.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder whether all the concerns expressed in this report will be taken into account in the actions of the portuguese government.
sprašujem se, ali bo portugalska vlada pri svojih dejanjih upoštevala vse zadržke, izražene v tem poročilu
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
whether this will require any legislative consequences remains to be seen.
navkljub tem pomanjkljivostim in nekaterim kritikam sveta o pomanjkanju strogosti pri uresničevanju kriterijev, lahko zaključimo, da je sklad, tudi v izjemnih primerih, deloval zadovoljivo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i wonder whether the turks realise that entering the eu will fundamentally undermine their ability to resist militant islam.
sprašujem se, če se turški državljani zavedajo, da bo vstop v eu bistveno ogrozil njihovo sposobnost odpora proti bojevitemu islamu.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i wonder whether we would be having this debate today if the german constitutional court were still considering the treaty.
sprašujem se, ali bi danes imeli to razpravo, če bi nemško ustavno sodišče še vedno obravnavalo pogodbo.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
at the same time, however, i wonder whether we europeans have really played all our cards yet.
vendar se hkrati sprašujem, ali smo evropejci že izkoristili vse svoje adute.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
it is natural, therefore, to wonder whether this is the right time to be implementing technical regulations.
zaradi tega je popolnoma jasno, da se pojavljajo dvomi ali je sedaj pravi čas za izvajanje tehničnih predpisov.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
the eesc does, however, have the utmost doubt whether this will indeed be the case.
vendar eeso zelo dvomi, da se to dogaja.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
i wonder whether we may not have reached a point where traditional social protection policies cease to be effective.
sprašujem se, ali smo morda dosegli točko, ko tradicionalne politike socialne zaščite ne bodo več učinkovite.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질: