인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the date on which the original statement on origin was made out;
datum sestave izvirne navedbe o poreklu;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
statement on the origin by the exporter
izjava izvoznika o poreklu blaga
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for which an offer was made by the consumer in the same circumstances as referred to in point (a);
za katero je dal potrošnik ponudbo v enakih okoliščinah, kakor so omenjene v točki (a);
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
have received a reply according to which the exporter was not entitled to make out the statement on origin;
prejeli odgovor, v skladu s katerim izvoznik ni bil upravičen sestaviti navedbe o poreklu;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the goods are not the same as those mentioned in the statement on origin;
blago ni enako tistemu iz navedbe o poreklu;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a statement on origin shall be made out for each consignment.
navedba o poreklu se izda za vsako pošiljko.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the statement of expenditure referred to in point (a) of paragraph 2 of this article shall be adjusted accordingly."
izkaz o izdatkih iz točke (a) odstavka 2 tega člena se ustrezno prilagodi.“
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the customs declaration for release for free circulation shall make reference to the statement on origin.
carinska deklaracija za sprostitev v prosti promet se sklicuje na navedbo o poreklu.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the declarant fails to submit a statement on origin for the products concerned, where such a statement is required;
deklarant ne predloži navedbe o poreklu za zadevne izdelke, kadar je taka navedba obvezna;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a statement on origin shall be made out in either english or french.
navedba o poreklu je napisana bodisi v angleškem bodisi v francoskem jeziku.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the following products shall be exempted from the obligation to make out and produce a statement on origin:
naslednji izdelki so izvzeti iz obveznosti dajanja in predložitve navedbe o poreklu:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the person making out the replacement statement on origin may attach a copy of the initial statement on origin to the replacement statement on origin.
oseba, ki izda nadomestno navedbo o poreklu, lahko tej priloži kopijo prvotne navedbe o poreklu.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
they shall keep for at least three years from the end of the year in which the statement on origin was made out, or more if required by national law, records of:
najmanj tri leta po koncu leta, v katerem je bila dana navedba o poreklu, ali dlje, če je tako zahtevano v nacionalnem pravu, hranijo evidence o:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a single statement on origin may cover several consignments if the goods meet the following conditions:
ena navedba o poreklu lahko zajema več pošiljk, če blago izpolnjuje naslednje pogoje:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a statement on origin shall be valid for 12 months from the date of its making out by the exporter.
navedba o poreklu je veljavna dvanajst mesecev od datuma, ko jo izda izvoznik.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the original statement on origin shall be marked as ‘replaced’ or ‘remplacée’, as the case may be.
izvirna navedba o poreklu se označi z ustrezno navedbo „replaced“ oziroma „remplacée“.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the condition that the parent undertaking, which prepared the consolidated financial statements referred to in point (a) of paragraph 4, is governed by the national law of the member state granting the exemption, or
pogoja, da za obvladujoče podjetje, ki je pripravilo konsolidirane računovodske izkaze iz točke (a) odstavka 4, velja nacionalno pravo države članice, ki odobri izvzetje, ali
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
by derogation from paragraph 1, a statement on origin may exceptionally be made out after exportation (retrospective statement) on condition that it is presented in the member state of declaration for release for free circulation no longer than two years after the export.
z odstopanjem od odstavka 1 se lahko navedba o poreklu izjemoma izda po izvozu (naknadna navedba) pod pogojem, da se v državi članici prijave za sprostitev v prosti promet ne predloži pozneje kot dve leti po izvozu.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a copy of the statement on origin and any additional information or documents suggesting that the information given on that statement is incorrect may be forwarded in support of the request for verification.
v podporo zahtevi za preverjanje se lahko pošljejo kopija navedbe o poreklu in katere koli dodatne informacije ali dokumenti, ki kažejo, da so informacije v navedbi nepravilne.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
when cumulation under articles 2 and 7 of this annex applies, the exporter of a product, in the manufacture of which materials originating in an octs or in the union are used, shall rely on the statement on origin provided by its supplier.
v primeru kumulacije na podlagi členov 2 in 7 te priloge se izvoznik izdelka, pri izdelavi katerega se uporabljajo materiali s poreklom iz Čdo ali unije, opira na navedbo o poreklu, ki jo je predložil dobavitelj.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질: