전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ministry of education: h.e. dr. mohamad hanif atmar
وزارة التعليم: سعادة الكتور محمد حنيف أتمار
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
the recent appointment of mr. atmar as minister of the interior is encouraging and promising in that respect.
وتعيين السيد أتمار مؤخراً وزيرا للداخلية يعتبر أمراً مشجعا وواعداً في هذا المجال.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
1015-1100 dr. hanif atmar, minister of rural rehabilitation and development, accompanied by cos margareta wahlstrom
15/10-00/11 الدكتور حنيف عطمار، وزير الإنعاش والتنمية الريفية، بصحبة السيدة مارجريتا والستروم
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
minister atmar expressed his acknowledgement that the government needed to create a change in the public perception of the police and improve its accountability.
وأعرب الوزير عطمار عن اعترافه بأن الحكومة بحاجة إلى تغيير تصور الجمهور للشرطة وزيادة إخضاعها للمحاسبة.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
according to the new minister, hanif atmar, community leadership and intelligence-led policing was central to the reform programme.
ووفقا لما ذكره الوزير الجديد، حنيف عطمار، فإن لقيادات المجتمعات المحلية والأعمال الاستخباراتية دورا محوريا في برنامج الإصلاح.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
1015-1100 dr. hanif atmar, minister of rural rehabilitation and development, accompanied by cos margareta wahlstrom unama, building 6 conference room
بعثة تقديم المساعدة، غرفة اجتماعات المبنى 6
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
since his appointment as interior minister, mr. atmar has started an in-depth reform of the police that the international community must back via initiatives in keeping with the stakes.
وقد بدأ السيد عطمار، منذ تعيينه وزيرا للداخلية، بعملية إصلاح عميق للشرطة، على المجتمع المدني دعمها من خلال مبادرات ترقى إلى مستوى التحديات.
on police reform, the new minister of the interior, mr. hanif atmar, called for an increase in the number of mentors and trainers, including at the district level.
وفيما يتعلق بإصلاح الشرطة، دعا الوزير الجديد للداخلية، السيد حنيف عطمار، إلى زيادة عدد الموجهين والمدربين، بما في ذلك على مستوى المقاطعات.
a leadership council, rather than a sole chair, is to be at the helm, with a number of prominent politicians and civil society activists involved, including former minister of the interior hanif atmar and afghanistan independent human rights commissioner sima samar.
ولن يرأس هذا الحزب شخص واحد بل مجلس قيادي، سيشارك فيه عدد من السياسيين ونشطاء المجتمع المدني البارزين، من بينهم وزير الداخلية السابق، حنيف عطمار، ورئيسة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، سيما سمر.
a the following ministers or high-level officials attended: hedayat amin arsala (co-chair of the joint coordination and monitoring board), omar zakhilwal (minister of transport), jilani popal (director of independent directorate of local governance), hanif atmar (minister of the interior), anwar ul-haq ahady (minister of finance), khodaidad khodaidad (minister of counter-narcotics), jalil shams (minister of the economy), mohammad ehsan zia (minister of rural rehabilitation and development), yasin osmani (head, high office for oversight), mohammad amin farhang (minister of commerce and industry), amrullah saleh (national directorate for security) and asif rahimi (minister of agriculture). 1430-1630 meeting with key government officialsa
() حضر الوزراء أو كبار المسؤولين التالية أسماؤهم: هدايت أمين أرسالا (رئيس مشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد)، عمر زاخيلوال (وزير النقل)، جيلاني بوبال (مدير الإدارة المستقلة للحكم المحلي) حنيف عتمار (وزير الداخلية)، أنوار الحق أهادي (وزير المالية)، خودايداد خودايداد (وزير مكافحة المخدرات)، جليل شمس (وزير الاقتصاد)، محمد إحسان ضياء (وزير إصلاح الريف والتنمية)، ياسين عثماني (رئيس المكتب السامي للإشراف على مكافحة المخدرات)، محمد أمين فارهانغ (وزير التجارة والصناعات)، عمرو الله صالح (المديرية الوطنية للأمن)، آصف رحيمي (وزير الزراعة).