전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
26, proposed the following language:
واقترح سنكلير، في الفقرة 26، الصيغة التالية:
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
these populations speak the following languages: tedaga, dazaaga, beri, kanembou and kanouri.
ويتعلق الأمر بالسكان الذين يتحدثون اللغات التالية: تيداغا، ودازاغا، وبيري، وكانمبو، وكانوري.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the united states has proposed the following language:
واقترحت الوﻻيات المتحدة الصيغة التالية :
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
2. the committee decided to work in the following languages: english, french, spanish, arabic and chinese.
2- وقررت اللجنة أن تكون لغات عملها هي التالية: الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والعربية والصينية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
5. consequently, we propose the following language for article iv:
٥ - ونقترح بالتالي الصيغة التالية للمادة الرابعة :
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
for post-sales technical support in europe, the middle east and africa, support is offered in the following languages:
للحصول على دعم ما بعد البيع في أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا، يتوفر الدعم باللغات التالية:
마지막 업데이트: 2007-01-11
사용 빈도: 1
품질:
those countries may wish to add the following language to the end of paragraph 6:
وقد ترغب تلك البلدان إضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة 6:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
denmark stated that it would accept requests in the following languages: danish, swedish, norwegian, english, french and german.
228- وذكرت الدانمرك أنها تقبل الطلبات المحرّرة باللغات التالية: الدانمركية والسويدية والنرويجية والانكليزية والفرنسية والألمانية.
마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 4
품질:
we therefore suggest the following language on the issue of prevention of transfers to terrorists:
6- لذا، نقترح الصيغة التالية بخصوص مسألة منع عمليات النقل إلى الإرهابيين:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
the rules have already been published through other sources in the following languages: czech, finnish, icelandic, japanese, korean and swedish.
ونشرت تلك القواعد الى حد اﻵن عن طريق مصادر أخرى باللغات التالية: اﻻيسلندية، والتشيكية، والسويدية، والفنلندية، والكورية، واليابانية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
with these thoughts in mind, the commission might consider the following language for a new paragraph 3:
وبوضع هذه الأفكار في الاعتبار، يمكن أن تنظر اللجنة في النص التالي كفقرة جديدة برقم 3:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
haaretz on 7 july 2006, the israeli columnist gideon levy summed up the situation in the following language:
9- وقد لخّص الكاتب الصحفي الإسرائيلي جدعون ليفي، في مقالة لـه في صحيفة هاآرتس الصادرة في 7 تموز/يوليه 2006، الحالة بالعبارات التالية:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
rule 31 (to be replaced by the following language/ rule 35 of the cbd)
المادة 31 (يُستعاض عنها بالصيغة التالية/المادة 35 من اتفاقية التنوع البيولوجي):
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
we therefore propose the following language to replace the whole of article 3(9):
ولذلك، نقترح الصياغة التالية ليُستعاض بها عن المادة 3(9) بأكملها:
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
one of the soldiers expresses this concern in the following language: "in urban warfare, anyone is your enemy.
وقد أعرب أحد الجنود عن هذا الهاجس بالعبارات التالية: "في حرب المدن، كل فرد هو عدو لك.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
240. in the first phase of the commission’s work on this topic, special rapporteur garcía amador proposed the following language:
٢٤٠ - وفيما يلي العبارات التي اقترحها المقرر الخاص غارسيا أمادور في المرحلة اﻷولى من أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the united states suggests the following language on article iv for use in the main committee iii report and in any review conference final document.
وتقترح الولايات المتحدة أن تستخدم الصيغة التالية بصدد المادة الرابعة في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة ختامية تصدر عن مؤتمر استعراضي.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 1
품질:
following the request to harmonize the text with article 2(4) of the dispute tribunal statute, the coordinator proposes the following language:
بناء على طلب مواءمة النص مع المادة 2 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، يقترح المنسق الصياغة التالية:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
to work around this issue, use one of the following methods:set the safe for scripting and safe for initialization value in the registry if you cannot recompile the activex control, but the control developer classifies the activex control as safe for scripting and safe for initialization, you can use one of the following registry values to mark the activex control as safe for scripting and safe for initialization:
كمحاولة للتغلب على هذه المشكلة، اتبع إحدى الطرق التالية:تعيين قيمة آمن للبرمجة وآمن للتهيئة في التسجيل في حالة تعذر تحويل عنصر التحكم activex برمجيًا، ولكن مطور عنصر التحكم قام بتصنيف عنصر التحكم على أنه آمن للبرمجة وآمن للتهيئة، يمكنك استخدام إحدى قيم التسجيل التالية لوضع علامة آمن للبرمجة وآمن للتهيئة على عنصر تحكم activex:
마지막 업데이트: 2005-11-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the following language is taken from the united kingdom/india treaty (also found in several other treaties).
واقتُبست الصيغة التالية من المعاهدة المبرمة بين المملكة المتحدة والهند (توجد أيضا في العديد من المعاهدات الأخرى).
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질: