전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it requires expertise, resources and political will.
وهو يستلزم وجود خبرات وموارد وإرادة سياسية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
expertise, resources and commitment to continuous improvement
الخبرات والموارد والالتزام بمواصلة التطوير
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
v. financial resources, technology and capacity-building
خامساً - الموارد المالية والتكنولوجيا وبناء القدرات
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
humanitarian assistance still requires a great deal of resources, technology and manpower.
وما زالت المساعدة الإنسانية تتطلب قدرا هائلا من الموارد والتكنولوجيا والقوة العاملة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
:: means of implementation, including financial resources, technology transfer and capacity-building
:: وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
globalization provided direct access to the financial resources, technology and markets of the developed world.
فالعولمة تتيح وصوﻻ مباشرا إلى موارد البلدان الصناعية المالية وتكنولوجياتها وأسواقها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
physical identification documents had become more sophisticated, requiring greater expertise, resources and equipment to forge.
وقد أصبحت الوثائق المادية المحددة للهوية أكثر تعقداً وتتطلب قدرا أكبر من الخبرة والموارد والمعدات لتزويرها.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
as this approach evolves, opportunities for the strategic mobilization of private sector expertise, resources and capacities will increase.
وبتطور هذا النهج، سيكون هناك المزيد من الفرص من أجل تعبئة استراتيجية لخبرات القطاع الخاص وموارده وقدراته.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
for that purpose they require access to and sharing of scientific knowledge, resources, technology transfer and development of skills.
وتحقيقا لذلك الهدف، فهي بحاجة إلى الحصول على المعرفة العلمية والموارد ونقل التكنولوجيا وتطوير المهارات ومشاطرتها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the main challenge faced by developing countries was the need for more financial resources, technology transfer and capacity-building.
وإن التحدي الرئيسي الذي يواجه البلدان النامية هو الحاجة إلى مزيد من الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
as a priority, developed countries should provide developing countries with materials, human resources, technology and funds as necessary for implementation.
وكأولوية، ينبغي للبلدان المتقدمة تزويد البلدان النامية بالمعدات، والموارد البشرية، والتكنولوجيا وأن تموّل عند اللزوم التنفيذ.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
six governments cited lack of expertise, resources and/or equipment as one or more of the reasons for not having such systems in place.
وقد ذكرت ست حكومات أن انعدام الخبرة الفنية و/أو الموارد و/أو المعدات يعتبر واحدا أو أكثر من أسباب عدم حيازتها لتلك النظم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
additionally, increased uptake of the one un approach at the country level will provide opportunities to coherently and strategically mobilize business expertise, resources and capacities.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة استيعاب نهج "وحدة عمل الأمم المتحدة " على الصعيد القطري سيوفر فرصا لحشد الخبرات والموارد والقدرات في قطاع الأعمال على نحو متساوق واستراتيجي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(i) increased efficiency and leveraging of existing authorities, expertise, resources and systems delegated to the global service centre;
'1`زيادة الكفاءة والاستفادة من الصلاحيات والخبرات الفنية والموارد والنظم المتاحة المفوضة إلى مركز الخدمات العالمي؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
action #51 initiate and promote bilateral and regional cooperation in sharing experience, good practices, resources, technology and expertise to ensure the full implementation of the convention.
استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
(l) security sector reform partnerships are vital to ensure the provision of necessary expertise, resources and political support to international and national efforts.
(ل) تحظى شراكات إصلاح قطاع الأمن بأهمية حيوية لكفالة توفير ما يلزم من الخبرة والموارد والدعم السياسي للجهود الدولية والوطنية المبذولة في هذا المجال.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
"we acknowledge the positive role such partnerships can play in mobilizing resources, technologies and competencies.
"نعترف بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تؤديه تلك الشراكات في حشد الموارد والتكنولوجيات والكفاءات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
14. national execution was essential because it encouraged the use of national resources, technologies and capacities.
١٤ - وقال إن التنفيذ القطري أمر ضروري ﻷنه يساعد على استخدام موارد وتقنيات وقدرة البلدان.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
action #46 initiate and promote bilateral and regional cooperation, including south-south and triangular cooperation, in sharing experience, good practices, resources, technology and expertise to ensure the full implementation of the convention.
استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون الثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب، في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
action 23: all states parties will develop and promote bilateral, regional and international cooperation, including through south-south cooperation and by sharing national experiences and good practices, resources, technology and expertise to implement the convention.
الإجراء 23: ستطور جميع الدول الأطراف التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وتعززه، بما في ذلك من خلال التعاون بين بلدان الجنوب وتبادل التجارب الوطنية والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات من أجل تنفيذ الاتفاقية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: