전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no further details of the contract variation were provided.
ولم يقدم صاحب المطالبة أية تفاصيل أخرى فيما يتعلق بتعديل أحكام العقد.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
22.6. the instruction of the company on introduction of changes in the contract shall be sent to the contractor using the variation form attached as appendix v d to section v - administrative procedure and contain precise description of the required changes.
22 - 6 ترسل تعليمات "الشركة" الخاصة بإدخال تعديلات على "العقد" إلى "المقاول" من خلال "نموذج التغيير" المرفق في الملحق (5-د) بالقسم 5 (الإجراءات الإدارية) ويجب أن تتضمن هذه التعليمات وصف دقيق للتغييرات المطلوبة.
마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in support of its claim for the extra payments made to the main contractor, the claimant provided copies of contract variation orders that were issued and agreed to after the liberation of kuwait and that describe the nature and amount of the payments it made to the main contractor.
279- ووفر صاحب المطالبة دعماً لمطالبة التعويض عن المبالغ الإضافية المسددة للمتعهد الرئيسي، نسخاً عن الأوامر الصادرة والموافق عليها بعد تحرير الكويت بشأن تعديل العقد والتي تبين طبيعة المبالغ المدفوعة للمتعهد الرئيسي وقدرها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
:: procurement activities related to approval of contract variations were not complied with (unrwa).
:: لم يكن يجر الامتثال لأنشطة الشراء ذات الصلة بالموافقة على صيغ معدلة من العقود (الأونروا).
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in faulty or inadequately specified outsourcing contracts, contract variations and additions can mount spectacularly, resulting in costs entirely out of proportion with projections.
وفي العقود المتعلقة باﻻستعانة بموارد خارجية التي تكون معيبة أو غير محددة بما فيه الكفاية، يمكن أن تفضي اﻻختﻻفات بين العقود واﻹضافات فيها إلى زيادة كبيرة تنجم عنها تكاليف تزيد كليا عن النسبة المتوقعة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
additional overruns are disallowed either because they are not shown to be a direct result of iraq’s invasion and occupation of kuwait, or because they are attributable to contract variations or contractor delays.
وغير مسموح بقبول زيادات إضافية إما بسبب أنه لم يُبين أنها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتﻻله للكويت أو بسبب أنها تُعزى إلى تغيرات في العقد أو تأخيرات من جانب المقاول.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
uncc responded that the committee on contracts of the united nations office at geneva had approved the contract variation, after application by the commission, and that by using the same consultant by means of an amendment to an existing contract it had saved over $1.2 million, and that, given time pressures, this had been the only realistic solution.
وأجابت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بأن لجنة العقود في مكتب الأمم المتحدة في جنيف كانت قد وافقت على تغيير العقد إثر تطبيقه من جانب لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وبأن استخدام الخبير الاستشاري ذاته عن طريق تعديل عقد قائم وفر ما يزيد على 1.2 مليون دولار، وبأنه نظرا لضيق الوقت كان ذلك هو الحل الواقعي الوحيد.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질: