전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
countenancing
تَأيِيد ; مُؤَيّد
마지막 업데이트: 2020-01-16
사용 빈도: 1
품질:
the recurrence of acts of this sort and their countenancing by the authorities also favour impunity.
كما أن تكرار تلك اﻷحداث وتغاضي السلطات عنها يساعدان أيضا على اﻹفﻻت من العقاب.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the court refrained from doing so by countenancing that these were not issues upon which a municipal court could pass.
وأحجمت المحكمة عن القيام بذلك بإقرارهما أن هذه المسائل ليست مسائل يمكن أن تنظر فيها محكمة محلية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
a) coerce a government agency, another state or an international body into doing, not doing or countenancing something;
(أ) "إرغام جهاز حكومي أو دولة أخرى أو هيئة دولية على القيام بشيء ما أو عدم القيام به أو التشجيع على القيام به؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it is simply not possible -- it is impossible -- to support the principles that were affirmed by the quartet while at the same time countenancing repeated palestinian initiatives at the united nations that cut across those very principles.
وبـبـساطة لا يمكن - بـل من المستحيل - دعم المبادئ التي أكدت عليها المجموعــة الرباعيــة بينمـا يجــري في نفس الوقت تشجيع المبادرات الفلسطينية المتكررة في الأمم المتحدة التي تتجاوز تلك المبادئ ذاتها.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
in this, as in other respects we are unable to visualise the assembly countenancing arrangements which may be seen as amounting to `new conditionalities' over the delivery of assistance through the united nations development system.
ونحن لا نستطيع في هذا أو في غيره من الجوانب أن نتصور أن تفكر الجمعية العامة في ترتيبات يمكن أن ينظر إليها على أنها "مشروطيات جديدة " بالنسبة لتقديم المساعدة من خلال جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
on the other hand, the principle of international law which obliges every state to respect the full sovereignty of other states and to refrain from creating or authorizing or countenancing the creation on its territory of any agency, such as the rose street canal, which causes injury to another state or its inhabitants, is one of long-standing and universal recognition. "
ومن ناحية أخرى فإن مبدأ القانون الدولي الذي يُلزم كل دولة باحترام السيادة الكاملة للدول الأخرى وأن تمتنع عن أن تنشئ فوق إقليمها أي وكالة تنوب عنها، من قبيل قناة شارع روز، أو الإذن بإنشاء مثل تلك الوكالة، أو التشجيع على إنشائها، مما يمكن أن يلحق ضرراً بدولة أخرى أو سكانها، هو مبدأ قائم منذ أمد طويل، ويحظى باعتراف عالمي. "()
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다