전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
south district
منطقة الجنوب
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
past the station in the south district.
خلف المحطة في المنطقة الجنوبية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
all units. wanted: a carjacking in the south district.
كل الوحدات مطلوب منها التوجه للمنطقه الجنوبيه هناك سرقة سياره
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
to sum up the planning situation in the south: south district
122- ويرد فيما يلي موجز لحالة التخطيط في الجنوب:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
- carjack in the south district notify all units that there is a male child in the car.
-المركز معك -السياره المختطفه في المنطقه الجنوبيه ملاحظه لكل الوحدات هناك طفل ذكر في السياره
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
the bedouin city of rahat is the only arab city in the south district and it is the third largest arab city in israel.
المدينة البدوية رهط هي المدينة العربية الوحيدة في منطقة الجنوب وتعد هذه المدينة رابع أكبر مدينة عربية في إسرائيل.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
however, he is to remain in the territory of the united states of america for another three year period under the regime of conditional liberty pursuant to a decision by judge of the south district of florida.
بيد أنه لا يحق له مغادرة أراضي الولايات المتحدة الأمريكية لمدة ثلاث سنوات إضافية بموجب نظام الإفراج المشروط وذلك تنفيذاً لقرار قاضي محكمة المقاطعة الجنوبية في فلوريدا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
five bus routes serviced by 16 buses maintain communication between all parts of the city, and the north and south districts.
ويوجد ٥ مسارات للحافﻻت يعمل عليها ١٦ حافلة وتوفر اﻻتصال بين جميع أجزاء المدينة والمنطقتين الشمالية والجنوبية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
see use of the death penalty in india (new delhi, south asia human rights documentation centre, 2004), pp. 21-26, citing the report of the law commission of india.
(ج) شجّع أيضا الدول الأعضاء التي لم تلغ فيها عقوبة الإعدام بعد على أن تكفل أن جميع المتهمين الذين لا يفهمون اللغة المستخدمة في المحكمة فهما كافيا يبلغون بالكامل، عن طريق الترجمة الشفوية أو التحريرية، بجميع التهم الموجهة اليهم ومحتوى الأدلة ذات الصلة التي تبحث في المحكمة؛
11. mr. mehraj-ud-din khanday, 16 years of age, indian citizen of the kashmiri region, usually residing at district pulwama, was arrested without a warrant on 5 august 2005 at his home in panner jagar, tral, by officials from the special investigation team south district srinagar, on charges of two accounts under sections 307, 307 and 427 rpc, and 3/5 explosive substance act (criminal case file fir no. 56/2005), and in a third case under sections 302 and 307 rpc, section 3/5 explosive substance act in criminal case fir no 142/2005.
11- أما السيد مهراج الدين خاندي، ويبلغ من العمر 16 سنة، وهو مواطن هندي من منطقة كشمير، ومحل إقامته المعتاد في ناحية بلواما، فقد أُلقي القبض عليه يوم 5 آب/أغسطس 2005 دون إبداء إذن رسمي، وقد أخذ من بيته في بانرجاغار، ترال، وقام باعتقاله ضباط من فريق التحقيق الخاص بالحي الجنوبي في سيراغار، ووجهت إليه تهمتان بموجب المواد 306 و307 و427 من قانون العقوبات لرانبير والمادة 3/5 من قانون المواد المتفجرة (ملف القضية الجنائية، التحقيق الأول، رقم 56/2005)، وتهمة ثالثة بموجب المادتين 302 و307 من قانون عقوبات رانبير، والمادة 3/5 من قانون المواد المتفجرة في القضية الجنائية fir 142/2005.