전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for example, capacity building in the field of justice and home affairs can bring double benefits in development as well as in the fight against international crime.
فبناء القدرات في ميدان العدالة والشؤون المحلية مثلا، تنتج عنه فائدة مزدوجة في مجال التنمية علاوة على مكافحة الجريمة الدولية.
such projects had double benefits: developing and modernizing many villages and improving living conditions in them and strengthening the spirit of belonging and participation among the young.
وقد كان لمثل هذه المشروعات فائدة مزدوجة، حيث أن مساهمة الشباب في تطوير وتحديث العديد من القرى أدت إلى تحسين ظروف المعيشة في تلك القرى، إلى جانب تعزيز روح الانتماء والمشاركة لدى النشء.
in particular, investments in the renewable energy sector, which tends to be more labour-intensive than current energy generation technologies, provide a double benefit, placing economies on not only a more sustainable but also a more employment-intensive growth path.
وبصفة خاصة، تقدم الاستثمارات في قطاع الطاقة المتجددة، الذي يكون عادة أكثر استخداما للقوة العاملة الكثيفة من التكنولوجيات الحالية لتوليد الطاقة، فائدة مزدوجة، حيث تضع الاقتصادات على مسار ليس أكثر استدامة فحسب ولكنه غني بفرص العمل أيضا().
however, this could be dealt with by adopting a better definition of "permanent establishment " because, as this provision is currently formulated, it is possible, when combined with domestic law, for a taxpayer to obtain a double exemption from taxation or a double benefit in some cases.
إلا أنه يمكن التصدي لذلك عن طريق تبني تعريف أفضل "للمؤسسة الدائمة " لأن الحكم بصيغته الحالية يمكن دافع الضرائب، عندما يقرن الحكم بالقانون المحلي، أن يحصل على إعفاء مزدوج من الضرائب أو فائدة مزدوجة في بعض الحالات.