전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it is... an earthquake is a disaster.
الهزة الأرضية انها كارثه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
it had several national laws specifically targeting the prevention phase, including one on earthquake disaster management.
فلديها عدة قوانين تستهدف مرحلة المنع على وجه التحديد، بما في ذلك قانون عن إدارة كارثة الزلازل.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in pakistan in the aftermath of the south asian earthquake disaster
تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في باكستان في أعقاب الكارثة الناجمة عن الزلزال الذي عصف بجنوب آسيا
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:
strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the south asian earthquake disaster -- pakistan
تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن الزلزال الذي عصف بجنــوب آسيا - باكستان
unfortunately, mr. mena from the regional office of the disaster management programme had been prevented from attending by the colombian earthquake disaster.
ومن المؤسف أن السيد مينا، من المكتب اﻹقليمي لبرنامج إدارة الكوارث لم يستطع الحضور بسبب الكوارث التي أصابت كولومبيا من جراء الزلزال.
this study is aimed at evaluating factors related to potential seismic risk, with the objective of developing a system for earthquake disaster mitigation.
وتسعى هذه الدراسة إلى تقييم العوامل المتصلة بمخاطر الزلازل المحتملة، وذلك بهدف استحداث نظام للتخفيف من آثار كارثة الزلزال.
in our fight against the earthquake disaster and our efforts to host the games, we received understanding, support and assistance from the international community.
وخلال كفاحنا ضد كارثة الزلزال والجهود التي بذلناها لاستضافة الألعاب، لقينا التفهم والدعم والمساعدة من المجتمع الدولي.
46. undp was able to play a particularly active and effective role in coordinating the relief efforts of foreign agencies in the aftermath of the flores earthquake disaster in december 1992.
٦٤ - وقد تمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من القيام بدور نشط وفعال على نحو خاص في تنسيق جهود اﻻغاثة المقدمة من الوكاﻻت اﻷجنبية في أعقاب كارثة زلزال فلوريس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
report of the secretary-general on strengthening relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the south asian earthquake disaster-pakistan2
تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن الزلزال الذي وقع في جنوب آسيا وباكستان(2)
in may 2008, humanitarian foundation of canada started earthquake disaster relief work for sichuan, china, by collecting 500 tents and sending them to the affected areas in sichuan.
وفي أيار/مايو 2008، بدأت المؤسسة الكندية الإنسانية في أعمال إغاثة ضحايا كارثة الزلزال في سيتشوان، الصين، وذلك بجمع 500 خيمة وإرسالها إلى المناطق المتأثرة في سيتشوان.
mr. neewoor (mauritius): let me take this opportunity to express our deep sympathy to the governments and peoples of india and pakistan for the earthquake disaster they have just suffered.
السيد نيوور (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تعازينا لحكومتي باكستان والهند وشعبيهما، على كارثة الزلزال الذي تعرض له البلدان توا.
in 2010, the state council incorporated religious facilities in the general plans for reconstruction following the yushu earthquake disaster, investing nearly 1 billion yuan in post-disaster recovery and reconstruction.
وفي عام 2010، أدرج مجلس الدولة المرافق الدينية في الخطط العامة لإعادة الإعمار في أعقاب كارثة زلزال يوشو، إذ استثمر ما يقارب 1 مليار يوان في جهود الانتعاش بعد الكوارث وإعادة الإعمار.
to affirm the solidarity of the international community with all the victims of the earthquake disaster in south asia, pakistan has initiated the draft resolution, contained in document a/60/l.18.
ولتأكيد تضامن المجتمع الدولي مع جميع ضحايا كارثة الزلزال في جنوب آسيا، بادرت باكستان بتقديم مشروع القرار، الوارد في الوثيقة a/60/l.18.
report of the secretary-general on strengthening relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the south asian earthquake disaster -- pakistan (general assembly resolution 60/13)
تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن الزلزال الذي عصف بجنوب آسيا - باكســتان (قرار الجمعية العامة 60/13(
although still under development, it proved its usefulness as a quick access, information-sharing platform in the earthquake disasters in el salvador and india.
وعلى الرغم من أنه ما زال قيد التوسيع، اتضحت مدى فائدته كمكان يتيح سرعة الاتصال وتبادل المعلومات حينما ضربت السلفادور والهند كوارث الزلزال.
actions after the earthquake: after the earthquake disaster in sichuan, cfpa cooperated with unfpa and unicef (united nations children's fund), and other international agencies to support the people affected by the earthquake and provided psychological therapy.
الإجراءات التي اتخذت في أعقاب الزلزال: في إثر الزلزال الذي ضرب منطقة سيشوان، تعاونت الرابطة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ووكالات دولية أخرى لتقديم الدعم للسكان المتضررين بالزلزال ووفرت لهم العلاج النفسي.
informal consultations on the draft resolution entitled "strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the south-asian earthquake disaster - pakistan ", under agenda item 73 (general assembly) (convened by the delegation of pakistan)
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون "تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة زلزال جنوب آسيا - باكستان "، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد باكستان)