전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
flexibly
بمرونة, ليونة, مطاطية, لدانة, بطرق يمكن تطويعها
마지막 업데이트: 2018-04-14 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Drkhateeb
page flexibly over time, through practice.
كما أن المقرر الخاص للجنة الفرعية، خوسيه ر.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Drkhateeb
it should function flexibly and effectively.
وينبغي أن يعمل هذا الصندوق في إطار من المرونة والفعالية.
마지막 업데이트: 2013-02-19 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Drkhateeb
• implement the enhanced hipc initiative flexibly.
• تنفيذ المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنفيذا مرنا.
15% of workplaces have no one working flexibly
ونسبة 9 في المائة من أماكن العمل هذه رفضت طلباً واحداً على الأقل؛
the sentence should perhaps be worded more flexibly.
وقال إنه ربما تطلب اﻷمر صياغة هذه الجملة بمزيد من المرونة.
it's important that you respond calmly and flexibly.
من الضروري أن تستجيبوا بهدوء ومرونة،
마지막 업데이트: 2016-10-27 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Drkhateeb
controls maintained but administered flexibly with no access problems.
تطبق ضوابط ولكنها تدار بمرونة دون وجود مشاكل تعترض الوصول.
마지막 업데이트: 2016-12-02 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Drkhateeb
however, it must be applied more rapidly, flexibly and effectively.
ويتعيﱠن مع ذلك تطبيقها بسرعة ومرونة وفعالية أكبر.
current vacancies should be used flexibly to meet any urgent requirement.
وينبغي استخدام الوظائف الشاغرة الآن بمرونة لمواجهة أي احتياجات عاجلة.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Drkhateeb
resources appropriated for the 2007/08 period should be used flexibly.
وينبغي استخدام الموارد المخصصة لفترة السنتين 2007/2008 بمرونة.
마지막 업데이트: 2016-12-02 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Drkhateeb
the time limit is monitored by a speech timer but is enforced flexibly.
ويرصد هذا الحد الزمني من خلال جهاز لتوقيت الكلمات وإن كان يُفرض بمرونة.
마지막 업데이트: 2016-12-02 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Drkhateeb
the time limit would be enforced flexibly but monitored by a speech timer.
وفي حين أن تطبيق هذا الحد الزمني سيتسم بالمرونة فهو سيرصد بواسطة جهاز تحديد مدة البيانات.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Drkhateeb
the new methodology should be applied flexibly, taking particular situations into account.
فسوف تطبق المنهجية الجديدة بشكل مرن مع مراعاة الحالات الخاصة.
that approach was welcome, for the secretariat should always apply the template flexibly.
وذلك النهج مرحّب به، فعلى الأمانة العامة أن تطبّق النموذج بمرونة على الدوام.
마지막 업데이트: 2017-04-04 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Drkhateeb
51. in the context of international migration, undp has also been required to respond flexibly.
٥١ - في سياق الهجرة الدولية، طلب أيضا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يستجيب على نحو يتسم بالمرونة.
japan extended development assistance flexibly and continuously for peace-building in developing countries.
وأوضح أن اليابان تقدم المساعدة الإنمائية بشكل مرن ومتصل لبناء السلام في البلدان النامية.
(e) can treat "definitions " and "verification " flexibly and separately.
(هـ) ويمكنها معالجة "التعاريف " و "التحقق " بمرونة وبشكل منفصل.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Drkhateeb경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
rather than making excessive requests for additional posts, the two departments should redeploy political affairs officers flexibly.
وبدلا من الإفراط في تقديم طلبات الحصول على وظائف إضافية، ينبغي للإدارتين نقل موظفي الشؤون السياسية بمرونة.
the international community should provide assistance promptly, flexibly and generously until timor became self-sufficient.
فيجب على المجتمع الدولي أن يستجيب بسرعة ومرونة وسخاء من خلال مساعداته إلى أن تتمكن تيمور الشرقية من تحقيق اكتفائها الذاتي.