검색어: i'm original and that's perfection in itself (영어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

i'm an original and that's perfection in itself.

아랍어

أنا أصلي وهذا هو الكمال في حد ذاته.

마지막 업데이트: 2023-06-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

and that in itself is not extraordinary.

아랍어

وهذا ليس بالأمر الخارق, أمر لافائدة منه

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

i lied to you, mary, and that is a treason in itself.

아랍어

لقد كذبت عليك ماري وهذه خيانه بحد ذاتها

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

and that is not a bad thing, in itself.

아랍어

و هذا ليس سيئاً في حد ذاته.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

and that would be an x-file in itself.

아랍어

وذلك سيكون ملف مجهول في نفسه.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

not in any way i've seen, but she's kept the girl alive so far, and that's a miracle in itself.

아랍어

ليس بأي شكل من الأشكال لقد رأيت، لكنها تحفظ كل فتاة على قيد الحياة حتى الآن، وهذا هو معجزة في حد ذاته.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

and that, in itself, must be the greatest happiness for a human.

아랍어

وهذ بعينه هو أفضل سعادة للبشرية كافة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

we know who our enemy is now. and that in itself is a distinct step forward.

아랍어

نحن نعرف من هو عدونا الأن وهذا في حد ذاته خطوة مميزة للأمام

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

this is about my child, and that, in itself, presents its own special conflict, doesn't it?

아랍어

وهذا فى حد ذاته هدية النزاع الخاص، أليس كذلك؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

and my package, perhaps in the light of day, isn't all that wonderful but i finally know what i want, and that, in itself, is a miracle.

아랍어

وربّما وضعي في هذه الحياة ،ليس بهذا الروعة ... ولكنّي أخيراً أعلم ما أريده وهذا في حد ذاته مُعجزة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

that statement recognizes that the department's work is not an end in itself and that information the department must communicate is generated by the substantive work of the organization.

아랍어

ويسلم هذا البيان بأن عمل الإدارة ليس غاية في حد ذاته وأن المعلومات التي يتوجب على الإدارة إيصالها تتولد نتيجة لما تضطلع به المنظمة من أعمال موضوعية.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

but we all know that there is always room for improvement and that the note is the point of departure, not an end in itself.

아랍어

ولكننا نعلم جميعا أن ثمة مجالا للتحسين دائما، وأن تلك المذكرة هي نقطة انطلاق وليست غاية في حد ذاتها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

france had recently adopted amendments to its civil code regarding the notion of an original and that of a copy.

아랍어

وقد اعتمدت فرنسا مؤخرا تعديلات في قانونها المدني بشأن مفهومي الأصل والنسخة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

49. many parties said that the national action plan is first and foremost a national instrument and that it is not an academic exercise or an end in itself.

아랍어

49- أفادت أطراف عديدة بأن خطة العمل الوطنية هي أولاً وقبل كل شيء أداة وطنية وأنها ليست عملية أكاديمية أو غاية في حد ذاتها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

we are convinced that the culture of prevention is rooted in the united nations system and that it is becoming a goal in itself as part of the primary objective of the united nations.

아랍어

ونحن مقتنعون بأن ثقافة الوقاية موجودة في لب منظومة الأمم المتحدة، وأنها أصبحت هدفا في حد ذاتها كجزء من الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

the commission considered that the handling and transporting of the waste was in itself a hazardous operation, and that the cost would be enormous.

아랍어

ورأت اللجنة أن معالجة ونقل النفايات تعتبر في حد ذاتها عملية خطرة كما أن تكاليفها باهظة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

it was acknowledged that this was only the second budget to be submitted in a results-based format and that results-based budgeting was not an end in itself.

아랍어

وكان هناك إقرار بأن هذه هي الميزانية الثانية فقط التي تُقدم بطريقة مبنية على تحقيق نتائج، وأن الميزنة القائمة على النتائج لا تمثل غاية في حد ذاتها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:

영어

the criticisms point out that gender equality is more than a mere single goal in itself and that it must be recognized as essential to the achievement of all the remaining seven goals.

아랍어

وتشير هذه الانتقادات إلى أن المساواة بين الجنسين هي أكثر من مجرد هدف واحد في حد ذاتها وأنه يجب الاعتراف بها باعتبارها عاملاً أساسياً بالنسبة لتحقيق جميع الأهداف السبعة المتبقية().

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

reaffirming that sustainable development is a central goal in itself and that its economic, social and environmental dimensions constitute key elements of the overarching framework of united nations activities,

아랍어

وإذ تؤكد من جديد أن التنمية المستدامة في حد ذاتها تمثّل هدفا رئيسيا وأن أبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية تشكِّل عناصر رئيسية في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

they reaffirmed that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of united nations activities.

아랍어

وأكدوا من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا في عناصر الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,794,133,615 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인