전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the science room.
في غرفة العلوم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
i'm in the science building east left
i'm in the science building east left انا في المبنى الشرقي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
in the science building."
في مبنى العلوم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
you see that in the science?
أتعرف ذلك من العلوم ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
boys bathroom in the science wing?
وجدت هذه البطاقات
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
first place in the science fair.
المركز الأول في معرض العلوم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
how are you gonna do science experiments if you don't even believe in science?
كيف سنقوم بتجارب علميه إذا لم تؤمني حتى بالعلم ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
we've just installed a new cross-referencing database in the economics science laboratory.
لقد قمنا للتو بتثبيت قاعِدة بيانات مرجعية جديدة في مختبر العلوم الإقتصادية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
provision of assistance in the installation of the forensic science laboratory and in the creation of a central police database of fingerprints
تقديم المساعدة في إقامة مختبر علوم الأدلة الجنائية وإنشاء قاعدة مركزية لبيانات بصمات الأصابع لجهاز الشرطة
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
:: provision of assistance in the installation of the forensic science laboratory and in the creation of a central police database of fingerprints
:: تقديم المساعدة في إقامة مختبر لعلوم الأدلة الجنائية وإنشاء قاعدة مركزية لبيانات بصمات الأصابع لجهاز الشرطة
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the government has plans to establish a full-fledged national forensic science laboratory in the 10th fyp.
128- وتعتزم الحكومة أيضاً إنشاء مختبر وطني للعلوم المتعلقة بالطب الشرعي كامل الأهلية في إطار الخطة الخمسية العاشرة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
perhaps the key experiment in the history of modern science is galileo's demonstration that falling objects must fall at the same rate regardless of their masses.
ربما كانت التجربة الأساسية في تاريخ العلم الحديث هي توضيح جاليليو أن الأغراض الساقطة لا بد لها أن تسقط بنفس المعدل بغض النظر عن كتلتها.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
horrible experiments in the limit between science and the occult.
أجروا التجارب علينا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
in 2012, the visual and infrared mapping spectrometer and the radio-science experiment allowed the discovery of a global water ocean in the interior of titan.
ففي عام 2012، أمكن بفضل المطياف المذكور وتجربة العلوم الراديوية اكتشاف محيط عالمي من المياه في باطن تيتان.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
a multi-purpose platform where science experiments can be deployed and operated in the exposed environment.
منصة متعددة الأغراض يمكن إجراء وتنفيذ تجارب علمية عليها في بيئة مكشوفة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
laboratory and practical work in the science department is not always pleasant and lecture-room conditions not very attractive.
وفي كلية العلوم، لا تكون الأبحاث في المختبرات والأشغال العملية موافقة على العوام، وظروف التعليم قليلة الجاذبية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
we warmly welcome the resolution, mainly because it marks another significant phase in the united nations experiment in post-conflict peacebuilding, with sierra leone as the laboratory.
ونحن نرحب بهذا القرار ترحيبا حارا، لأنه في الأساس يمثل مرحلة هامة أخرى في تجربة الأمم المتحدة في بناء السلام بعد انتهاء الصراع، والتي كانت فيها سيراليون مختبرا.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
rituals in the basement. experiments in the patients.
إقامة طقوس في السرداب إجراء تجارب على المرضى
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
on 25 april 2006, a pre-school and the science laboratory of chenaiyoor central college were damaged by government air and artillery strikes around mutur in trincomalee district.
وفي 25 نيسان/أبريل 2006، تم تدمير إحدى رياض الأطفال ومعمل علوم تابع لكلية تشينايور المركزية، جراء ضربات جوية وقصف مدفعي بواسطة الحكومة، حول موتور بمقاطعة ترينكومالي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
field experience and experiments in the teaching of human rights;
:: خبرات وتجارب ميدانية في مجال التربية على حقوق الإنسان.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: