전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
because nemeth is our ally.
-لأن مملكة (نيمِرث) حليفتُنا .
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
for nemeth or for yourself?
-لـ(نِيمِث)، أو لنفسك؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
the rest of us make for nemeth.
وسيذهب بقيتُنا إلى (نيمِث).
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
we press on for nemeth. make ready to depart.
-سنتّجه نحو (نيمِث)، جهّز للرحيل .
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
knights of nemeth, camelot welcomes you and extends the hand of friendship.
فرسان (نيميث) كاميلوت ترحب بكم وتمد يد الصداقة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
in return for your life, you must restore rodor to the throne of nemeth.
في مُقابل حياتك، يجب أن تُعيد (رودُر) إلى عرش (نيمِث).
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
we're about to cross the camelot border into nemeth. this is odin's land now.
نحنُ على وشك عبور حدود (كاميلوت) نحو (نيمِث) هذه أرض (أودِن) الآن.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
today i can announce that after many months of confidential negotiations, the kingdoms of nemeth and camelot have reached an agreement.
اليوم يمكنني أن أعلن بعد شهور من الحوارات الخاصة مملكة (نيميث) و(كاميلوت) وصلوا لاتفاق
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
nemeth, conseil d'État, 26 june 1973, international law reports, volume 77, e. lauterpacht (ed.
in re lópez, court of santiago, 2 june 1953, international law reports, 1953, h. lauterpacht (ed.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
serge moscovici and nemeth (1974) argued that minority influence is effective as long as there is consistency over time and agreement among the members of the minority.
أشار سيرج موسكوفيتشي ونيميث (1974) إلى أن تأثير الأقلية يكون مؤثرًا طالما هناك امتثال على مدار الوقت، واتفاق بين أفراد الأقلية.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
he detailed a proposed five-step process to be completed by early 2009, including: first, dialogue with member states on the best way forward; second, technical discussions with the democratic people's republic of korea on human resources, finance and programmatic issues, which would build on preliminary discussions on the recommendations emerging from the independent investigative review (the nemeth report), as well as the report of the external board of auditors and relevant board decisions; third, the dispatch of a technical team to pyongyang, following board endorsement of the road map, to reach agreement on the modalities and content of the undp programme; fourth, following the successful completion of detailed discussions, submission to the board for approval of a package of measures and a country programme to facilitate resumption of undp activities; and fifth, subject to approval by the board, mobilization and recruitment of staff and establishment of physical facilities to initiate programme activities.
وشرح بالتفصيل العملية المقترحة التي تتكون من خمس خطوات وتنتهي في أوائل عام 2009، وهي تشمل أولا حوارا مع الدول الأعضاء حول أفضل طريقة للسير في هذا الاتجاه، وثانيا؛ المناقشات التقنية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حول الموارد البشرية، والمسائل المالية والبرنامجية، التي ستجري على أساس المناقشات المبدئية بشأن التوصيات التي أسفر عنها الاستعراض المستقل للتحقيقات (تقرير نيمث nemeth) وتقرير مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين وقرارات المجلس ذات الصلة؛ وثالثا، إيفاد فريق تقني إلى بيونغ يانغ في أعقاب موافقة المجلس على خطة الطريق للتوصل إلى اتفاق حول طرائق البرنامج الذي سينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومضمونه؛ ورابعا، وبعد الانتهاء بنجاح من المناقشات التفصيلية، عرض مجموعة من التدابير وبرنامج قطري على المجلس للموافقة عليها من أجل تيسير استئناف أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخامسا، تعبئة واستقدام موظفين وإقامة مرافق مادية لاستهلال أنشطة البرنامج، بعد موافقة المجلس على ذلك.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: