인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a comprehensive strategy was in place to improve primary education.
وقالت إن هناك استراتيجية شاملة لتحسين التعليم الابتدائي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
tendering for new projects in the city.
أعمل مباني في الحديقة الرئيسية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
unamid has put in place measures to improve the monitoring of fuel consumption.
وتنفذ العملية المختلطة تدابير لتحسين رصد استهلاك الوقود.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
all premises are in place to do so.
ذلك أن جميع الأسباب مهيأة للقيام بذلك.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
323. unicef has put in place mechanisms to improve the donor reporting process.
323 - طبقت اليونيسيف آليات لتحسين عملية تقديم التقارير إلى المانحين.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
were any temporary special measures in place to improve female representation in that field?
وهل يعمل بأية تدابير خاصة مؤقتة لتحسين تمثيل المرأة في ذلك الميدان؟
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
operational activities under way and new projects in 2005
باء - الأنشطة التنفيذية الجارية والمشاريع الجديدة في عام 2005
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
measures are in place to promote foreign investments.
وهناك تدابير لتشجيع الاستثمارات الأجنبية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
occupational health and safety policy and processes in place to improve workplace safety modular packages
:: وضع سياسات وعمليات للصحة والسلامة المهنيتين بغية تحسين السلامة في مكان العمل
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
procedures, rules and protocols have been revised and specialized mechanisms put in place to improve implementation.
وقد نُقحت الإجراءات والقواعد والبروتوكولات، وأقيمت آليات متخصصة بغرض تعزيز التنفيذ.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
5 quick-impact projects in prisons in eastern chad to improve life-threatening prison conditions
تنفيذ 5 من المشاريع سريعة الأثر في السجون في شرق تشاد لتحسين أوضاع السجون التي تعرض الحياة للخطر
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
27. a number of measures were put in place to improve the effectiveness and transparency of the investigation function.
27 - وقد وُضع عدد من التدابير لتحسين فعالية وشفافية مهمة التحقيق.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in addition, measures have been put in place to improve the quality and consistency of more than 121 approved methodologies.
وفضلاً عن ذلك، اتُّخِذت تدابير لتحسين جودة واتساق أكثر من 121 منهجية معتمَدة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
she asked whether there were any strategies in place to improve women's representation in the diplomatic service.
واستفسرت عما إذا كانت توجد أي استراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في مجال السلك الدبلوماسي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
plans are in place to improve the data and to broaden the coverage to continue the contribution to the public policy debate.
وقد وضعت الخطط لتحسين البيانات وتوسيع التغطية لمواصلة المساهمة في المناقشات حول السياسات العامة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
japan asked for more information about measures in place to improve the human rights situation of women and eliminate existing discrimination.
وطلبت اليابان مزيداً من المعلومات بشأن التدابير القائمة لتحسين حالة حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على التمييز الموجود بالفعل.
(iii) the number of measures in place to improve synergies among multilateral environmental agreements relating to chemicals and waste is increased.
'3` زيادة عدد التدابير المعمول بها لتحسين التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.