인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the fact that...
...هذا فقط
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
okay, the fact that
(لأأمن هذا الشريط من (اليابان
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
...or... the fact that...
... أو... حقيقة أن... أنا هنا وضع في غرفة النوم الخاصة بك،
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
unsco will automatically assume its obligations notwithstanding the fact that vendor selection is a requirement in the procurement process.
وسيتحمل المكتب تلقائيا ما يقع عليه من التزامات، على الرغم من أن اختيار موردي المشتريات شرط من شروط عملية المشتريات.
as part of this open policy, they are prepared to cooperate with the special rapporteur notwithstanding the fact that germany originally opposed her mandate.
وفي إطار سياسة الانفتاح هذه، أعلنوا عن استعدادهم للتعاون مع المقررة الخاصة على الرغم من أن ألمانيا لا تؤيد وجود ولاية اللجنة.
notwithstanding the fact that donors provide project or programme contributions throughout the year, unctad maintains an annual project financial reporting cycle.
فبينما تقدم الجهات المانحة مساهماتها في المشاريع أو البرامج طوال العام، يطبق الأونكتاد دورة سنوية للإبلاغ المالي المتعلق بالمشاريع.
first, the national assembly could repeal the statutes of limitations, and do so notwithstanding the fact that the limitation period had already expired.
أوﻻ، يمكن للجمعية الوطنية أن تلغي سقوط الدعاوى بالتقادم، ويمكن أن تفعل ذلك بصرف النظر عن أن فترة التقادم قد انقضت بالفعل.
5. notwithstanding the fact that the percentage of abkhazians as compared with the previous period doubled, their actual number was reduced by 40,774.
٥ - ورغم أن النسبة المئوية لﻷبخازيين قد تضاعفت بالقياس الى الفترة السابقة، فإن عددهم الفعلي قد انخفض الى ٧٧٤ ٤٠.
at the same time, notwithstanding the fact that the ceasefire line remained formally closed, the mission observed increased movement by the local population across the line.
وفي نفس الوقت، ورغم بقاء خط وقف إطلاق النار مغلقا رسميا، فقد لاحظت البعثة تزايد حركة السكان المحليين عبر الخط.