인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
such permission shall only be given in exceptional circumstances and shall, notwithstanding the foregoing, be in the absolute discretion of the company.
لا يقدم هذا التصريح إلا في الظروف الاستثنائية وأن يكون وفق التقدير المطلق لـ"الشركة" بغض النظر عما سبق.
notwithstanding the foregoing, for expenses less than 20,000qr, the following summary of expenses is submitted in lieu of evidence of payment:
وعلى الرغم مما سبق, بالنسبة للنفقات الأقل من 20.000 ريال قطري, قُدم ملخص المصروفات التالي بدلاً من إثبات الدفع:
notwithstanding the foregoing, kdc limits its claims for compensation to the profits, which it would have earned from 2 august 1990 to 31 december 1994.
وبغض النظر عما سبق، تقتصر الشركة في مطالبتها على تعويض الأرباح التي كان بإمكانها أن تربحها في الفترة من 2آب/أغسطس 1990 إلى 31 كانون أول/ديسمبر 1994.
notwithstanding the difficulties, in cooperation with all duty stations and as a result of the foregoing efforts, the vacancy rate in nairobi could be lowered in the near future.
وعلى الرغم من هذه الصعوبات، قد يتسنى في المستقبل القريب تخفيض معدل الشغور في نيروبي بالتعاون مع جميع مراكز العمل وبفضل الجهود المشار إليها أعلاه.