전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
egypt still remembers with appreciation unesco's work in the 1960s to save the ruins in the nile river basin in nubia, southern egypt.
ولا زالت مصر تذكر بكل تقدير ما قام به اليونسكو من جهود مضنية خلال الستينات من القرن الماضي لإنقاذ آثار النوبة في جنوب مصر من الفيضان وارتفاع منسوب النيل.
278. the same article further provides that the state must formulate and implement projects for returning the inhabitants of nubia to their home areas and for developing those areas within 10 years, as regulated by law.
278- كما تضمنت المادة المذكورة التزام الدولة بالعمل على وضع وتنفيذ مشروعات تعيد سكان النوبة إلى مناطقهم الأصلية وتنميتها خلال عشر سنوات، وذلك على النحو الذي ينظمه القانون.
the national folklore centre, which is run by the arts academy of the ministry of culture, is playing a major role in this field and the folklore institute is conducting academic studies on the popular heritage particularly in nubia and the desert and coastal regions.
ويشكل التراث الشعبي في النوبة والمناطق الساحلية والصحراوية موضوعات مهمة وأساسية بين هذه الدراسات الأكاديمية.
273. the government is also engaged in numerous efforts to preserve the cultural heritage of the arab republic of egypt, including nubia and the desert and coastal regions, with a focus on the following key measures:
273- هذا وتقوم الحكومة بجهود متعددة في مجال الحفاظ على التراث الثقافي في جمهورية مصر العربية بما في ذلك النوبة والمناطق الصحراوية والساحلية وذلك من خلال عدة محاور أساسية هي:
in cooperation with the different regions, the council also commissions special studies, through the geography committee, and publishes numerous papers on the cultural heritage in the different regions of egypt, including nubia and the siwa oasis;
كذلك يوالي المجلس إصدار الدراسات المتخصصة مع أقاليم مصر المختلفة من خلال لجنة الجغرافيا، كما يقوم بنشر العديد من الدراسات عن التراث الثقافي في مناطق مصر المختلفة ومنها النوبة وواحة سيوة.
(a) collecting the folk heritage of these regions, an endeavour in which the national folklore centre, affiliated with the ministry of culture's academy of arts, is playing a major role. the higher institute of folk arts is also conducting academic studies on folk heritage, particularly in nubia and the desert and coastal regions;
(أ) جمع التراث الشعبي لهذه المناطق، ويقوم بجهد أساسي في هذا المجال المركز القومي للفنون الشعبية التابع لأكاديمية الفنون بوزارة الثقافة، كذلك يقوم معهد الفنون الشعبية بإجراء الدراسات الأكاديمية حول التراث الشعبي، ويشكل التراث الشعبي في النوبة والمناطق الساحلية والصحراوية موضوعات مهمة وأساسية بين هذه الدراسات الأكاديمية؛