인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
the ordinances are comprehensive
부터: 기계 번역 더 나은 번역 제안 품질:
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
we are comprehensive.
مستعدون ..
마지막 업데이트: 2017-10-12 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Drkhateeb
okay. we are comprehensive.
حسناً، ها نحن نبدأ.
마지막 업데이트: 2016-10-27 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Drkhateeb
these ordinances are outlined below.
وترد هذه القوانين أدناه.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Drkhateeb
these recommendations are comprehensive and practical.
فهي توصيات شاملة وعملية.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Drkhateeb
but self-denying ordinances are not enough.
ولكن قرارات الرفض الذاتي ليست كافية.
마지막 업데이트: 2016-12-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Drkhateeb
these general rights are comprehensive in nature.
وهذه الحقوق العامة شاملة في طبيعتها.
principal enactment of or amendments to laws and ordinances are as follows:
وتولي اليابان حالياً اعتبارا لهذه المسألة.
마지막 업데이트: 2013-02-19 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Drkhateeb
the salient features of the ordinance are:
وفيما يلي أبرز معالم المرسوم:
amendments to the ordinance are presently being discussed.
وتجري حالياً مناقشة التعديلات على القانون.
the relevant sections of the ordinance are as follows:
وفيما يلي البنود ذات الصلة من المرسوم:
no, but the ordinance...
كلا, لكنها الأوامر...
the ordinance provides that:
وينص هذا القانون على ما يلي:
companies registered under the ordinance are exempted from the payment of income tax.
وتعفى الشركات المسجلة وفقا لهذا القانون من دفع ضريبة الدخل.
recommendations on the implementation of the ordinance are expected in late 2004/early 2005.
ومن المتوقع تقديم التوصيات بشأن تنفيذ القانون المشار إليه في أواخر عام 2004 أو مطلع عام 2005.
마지막 업데이트: 2018-06-30 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Drkhateeb
the ordinance applies to both sexes.
ويسري هذا القرار على الجنسين معا.
in 2007, gbl was added to the ordinance.
وفي عام 2007، أدرجت مادة غاما-بوتيرولاكتون في ذلك القانون.
- the ordinance applies to economic agents.
- يسري القانون على الوكﻻء اﻻقتصاديين.
(a) provisions based on the ordinance
(أ) الحكم المرتكز على المرسوم
on 5 october 2007, general musharraf signed the ordinance.
وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وقّع الجنرال مشرّف على هذا القانون.
(f) the ordinance on freedom of association;
(و) الأمر المتعلق بالحريات النقابية؛