인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
being aware of its decision 13/cp.10,
وإذ يدرك مقرره 13/م أ-10،
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
someone accused me of only being aware of what's right in front of me.
أحدهم أتهمني بأنني مدركة فقط لما أمامي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
we have to be sure there are no loopholes in the mandatory buyout in case of a partner's death or incapacity.
علينا أن نتأكد أنه لا يوجد منافذ في الشراء الإلزامي في حال موت الشريك أو إعياءه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
you're not concerned about her being aware of our interest?
كنت لا تشعر بالقلق إزاء لها يجري على بينة من مصلحتنا ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
being aware of this, we are not discouraged by this obstacle.
ومتى علمنا هذا، لم تثننا هذه العقبة عن عزيمتنا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
once sold will vanished into thin air without even being aware of it.
اذا بعتها فسوف يضيع كل شئ هباء
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
being aware of its decision -/cp.7 (mechanisms),
إدراكا منه لمقرره -/م أ-7 (الآليات)،
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
such rights had previously been available to mothers only in cases of death or incapacity of the father.
ومثل هذه الحقوق لم تكن من قبل متاحة لﻷمهات إﻻ في حالتي وفاة اﻷب أو عجزه.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
it's being aware of what it means to lose oneself before being completely abandoned.
هو إذ تدرك ما يعنيه أن يفقد المرء قبل أن يتم التخلي عنها تماما.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
despite being aware of what had happened, the authorities never took any action.
وأضاف أن السلطات لم تتخذ أي إجراء بالرغم من إحاطتها علماً بهذه الوقائع.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
follow the best of what has been revealed to you from your lord before the chastisement suddenly comes upon you without you even being aware of it . ”
« واتبعوا أحسن ما أنزل إليكم من ربكم » هو القرآن « من قبل أن يأتيكم العذاب بغتة وأنتم لا تشعرون » قبل إتيانه بوقته .
"in the event of death or incapacity of the father or mother, a child may be recognized by the paternal or maternal grandfather, respectively.
"في حالة وفاة أو عجز الأب أو الأم، يمكن أن يستلحق الابنَ جدُّه لأبيه أو جده لأمه.
in addition, mauritania, being aware of the human rights challenges, had established a number of ministerial agencies to address them.
وعلاوة على ذلك، تدرك موريتانيا ما يواجهها من تحديات في مجال حقوق الإنسان، وهو ما حداها على إنشاء عدد من الوكالات الوزارية المعنية بالتصدي لتلك التحديات.