인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and abraham bowed down himself before the people of the land.
Աբրահամը գլուխ տուեց երկրի ժողովրդի առաջ,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.
Մեռաւ Յոբաբը, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Ասոմը, որը Թեմանացիների երկրից էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he dwelt in the wilderness of paran: and his mother took him a wife out of the land of egypt.
եւ բնակուեց Փառանի անապատում: Մայրը նրա համար Եգիպտացիների երկրից կին առաւ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
Երկրորդ որդու անունը դրեց Եփրեմ, «Որովհետեւ, - ասում է, - Աստուած ինձ բազմացրեց իմ տառապանքների երկրում»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.
Կայէնը հեռացաւ Աստծու մօտից եւ բնակուեց Նայիդ երկրում՝ Եդեմի դիմաց:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.
Աբրահամը ելաւ եւ գլուխ տուեց այդ երկրի ժողովրդին՝ Քետի որդիներին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and after this, abraham buried sarah his wife in the cave of the field of machpelah before mamre: the same is hebron in the land of canaan.
Դրանից յետոյ Աբրահամն իր կին Սառային թաղեց ագարակի զոյգ քարայրում, որ Մամբրէի կաղնու դիմաց էր գտնւում, այսինքն՝ Քեբրոնում՝ Քանանացիների երկրում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and it came to pass the selfsame day, that the lord did bring the children of israel out of the land of egypt by their armies.
Ահա այդ օրն էր, որ Տէրը բոլոր իսրայէլացիներին հանեց Եգիպտացիների երկրից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of egypt,
Յովսէփը գնաց, որ թաղի իր հօրը: Նրա հետ գնացին նաեւ փարաւոնի բոլոր ծառաները, նրա պալատի աւագանին, Եգիպտացիների երկրի բոլոր աւագները,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and haran died before his father terah in the land of his nativity, in ur of the chaldees.
Առանը մեռաւ իր հայր Թարայի կենդանութեան օրօք, իր ծննդավայրում՝ Քաղդէացւոց երկրում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Յովսէփը յիշեց իր տեսած երազները եւ ասաց նրանց. «Դուք լրտեսներ էք եւ եկել էք երկիրը հետախուզելու»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and i will set thy bounds from the red sea even unto the sea of the philistines, and from the desert unto the river: for i will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
Քո երկրի տարածքը սահմանելու եմ Կարմիր ծովից մինչեւ Փղշտացիների ծովը եւ անապատից մինչեւ Եփրատ մեծ գետը: Ձեր ձեռքը պիտի յանձնեմ այդ երկրի բնակիչներին ու նրանց հեռու պիտի քշեմ քեզնից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.
Աբրամը պանդխտեց Քանանացւոց երկրում, իսկ Ղովտը հաստատուեց այդ կողմերում գտնուող մի քաղաքում՝ ապրեց Սոդոմում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
Յովսէփը հաւաքեց Եգիպտացիների երկրի առատութեան եօթը տարիների ողջ բերքը՝ ամէն մի քաղաքի շուրջը գտնուող դաշտերի բերքը ամբարելով այդ քաղաքում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and the fish that was in the river died; and the river stank, and the egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of egypt.
Գետում եղած ձկները սատկեցին, գետը նեխեց, եւ եգիպտացիները չէին կարողանում գետից ջուր խմել: Եգիպտացիների ամբողջ երկրում արիւն էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he entered into one of the ships, which was simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. and he sat down, and taught the people out of the ship.
Նա մտաւ նաւակներից մէկի մէջ, որ Սիմոնինն էր, եւ խնդրեց նրան, որ ցամաքից փոքր-ինչ հեռացնի այն. նստեց ու նաւակի միջից ուսուցանում էր ժողովրդին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and moses besought the lord his god, and said, lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of egypt with great power, and with a mighty hand?
Մովսէսն աղաչեց իր տէր Աստծուն՝ ասելով. «Տէ՛ր, ինչո՞ւ ես այդպէս խիստ զայրանում քո ժողովրդի վրայ, որին քո մեծ զօրութեամբ ու հզօր բազկով դուրս բերեցիր Եգիպտացիների երկրից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
born between may 11 and may 21 if a person is born between these days, the planetary ruler is saturn. people of this decan have a certain type of rigidity and inflexibility towards other people. this makes them follow their route with single-minded devotion, but also make them closed to newer ideas. those born under this influence are loyal, disciplined and patient. they hold their near and dear ones very close to them, and can go to any lengths for them. they are very hard working and strive for financial security. most of the times they tend to be serious but have a humorous and sensual side to them too. they execute all their tasks to perfection. got an array of questions on your personal matters and you seek accurate answers for those? don’t worry for you are at the right place. avail our personal ask 3 questions service to get pin pointed answers to all your questions based on the personalized analysis of your horoscope and get the most desired result.
translei
마지막 업데이트: 2013-03-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.