전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and bilhah conceived, and bare jacob a son.
Յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ որդի ծնեց Յակոբի համար:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and pharaoh said unto jacob, how old art thou?
Փարաւոնը հարցրեց Յակոբին. «Քանի՞ տարեկան ես»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and zilpah leah's maid bare jacob a second son.
Յղիացաւ Լիայի նաժիշտ Զելփան եւ երկրորդ որդի էլ ծնեց Յակոբի համար:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and leah conceived again, and bare jacob the sixth son.
Մի անգամ էլ յղիացաւ Լիան եւ Յակոբի համար ծնեց վեցերորդ որդի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and jacob blessed pharaoh, and went out from before pharaoh.
Յակոբն օրհնեց փարաւոնին եւ հեռացաւ նրա մօտից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and it was told laban on the third day that jacob was fled.
Երրորդ օրը ասորի Լաբանին յայտնեցին, որ Յակոբը գնացել է:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he said unto him, what is thy name? and he said, jacob.
Մարդն ասաց նրան. «Ի՞նչ է քո անունը»: Նա պատասխանեց նրան՝ Յակոբ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and jacob kissed rachel, and lifted up his voice, and wept.
Յակոբը համբուրեց Ռաքէլին ու բարձրաձայն լաց եղաւ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and hamor the father of shechem went out unto jacob to commune with him.
Սիւքեմի հայր Եմորը գնաց Յակոբի մօտ՝ հետը խօսելու:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and god hearkened unto leah, and she conceived, and bare jacob the fifth son.
Սա յղիացաւ եւ Յակոբի համար ծնեց հինգերորդ որդի:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and jacob called the name of the place where god spake with him, bethel.
եւ այն տեղը, որտեղ Աստուած խօսել էր իր հետ, կոչեց Բեթէլ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and bilhah rachel's maid conceived again, and bare jacob a second son.
Դարձեալ յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ երկրորդ որդի ծնեց Յակոբի համար:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of canaan.
Յակոբը բնակւում էր Քանանացիների երկրում՝ այնտեղ, ուր պանդխտել էր իր հայրը:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and isaac loved esau, because he did eat of his venison: but rebekah loved jacob.
Իսահակը սիրեց Եսաւին, որովհետեւ նրա որսը կերակուր էր իր համար, իսկ Ռեբեկան սիրեց Յակոբին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and dinah the daughter of leah, which she bare unto jacob, went out to see the daughters of the land.
Լիայի՝ Յակոբի համար ծնած դուստրը՝ Դինան, ելաւ այդ կողմի աղջիկներին տեսնելու:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and eliud begat eleazar; and eleazar begat matthan; and matthan begat jacob;
Եղիուդը ծնեց Եղիազարին. Եղիազարը ծնեց Մատթանին.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and all the souls that came out of the loins of jacob were seventy souls: for joseph was in egypt already.
Յակոբից սերուած բոլոր մարդիկ եօթանասունհինգ հոգի էին: Յովսէփը գտնւում էր Եգիպտոսում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abraham begat isaac; and isaac begat jacob; and jacob begat judas and his brethren;
Աբրահամը ծնեց Իսահակին. Իսահակը՝ Յակոբին. Յակոբը ծնեց Յուդային եւ նրա եղբայրներին.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and god spake unto israel in the visions of the night, and said, jacob, jacob. and he said, here am i.
Գիշերը Աստուած տեսիլքի մէջ Իսրայէլին ասաց. «Յակո՛բ, Յակո՛բ»: Սա հարցրեց. «Դու ո՞վ ես»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he set three days' journey betwixt himself and jacob: and jacob fed the rest of laban's flocks.
տուեց իր որդիներին եւ նրանց ուղարկեց Յակոբից հեռու երեք օրուայ ճանապարհ: Յակոբն արածեցնում էր Լաբանի մնացած հօտերը:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: