인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prolonging the dosing interval:
lenging á bili milli skammta:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
τ = dosing interval, i.e.
= skammtabil, þ.e.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
gender and dosing
kyn og skömmtun
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
appropriate dose selection and dosing interval
val á viðeigandi skammtastærð og tíðni skammta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dose and dosing scheme
skÖmmtun og skÖmmtunarÁÆtlun:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dose selection and dosing:
skammtaval og skömmtun:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the once every week dosing interval should be followed.
halda á einnar viku millibili milli skammta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
qt interval and concomitant clofazimine use
qt bil og samhliða notkun klofazimins
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the effectiveness of dosing interval adjustment has not been clinically evaluated.
ekki hefur verið lagt klínískt mat á árangur af aðlögun tíma milli skammta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dosing adjustments may be required based on individual safety and tolerability.
nauðsynlegt getur verið að breyta skömmtum einstaklingsbundið með tilliti til öryggis og þols.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
do not change the dose or dosing interval without consulting with your doctor.
ekki breyta skammtinum eða bilinu milli skammta án þess að ráðfæra þig við lækninn.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dosing adjustments were only allowed in the first 12 weeks of the maintenance period.
breytingar á skömmtunum voru aðeins leyfðar á fyrstu 12 vikum viðhaldstímabilsins.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
1 in some patients and circumstances the dosing interval can be prolonged up to 36 hours.
1 hjá sumum sjúklingum og við ákveðnar aðstæður má lengja bilið milli skammta í allt að 36 klst.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
for recommended measures and dosing adjustments in case of diarrhoea, see sections 4.4 and 4.2, respectively.
sjá upplýsingar um ráðlögð úrræði og aðlaganir á skömmtum í tilfelli niðurgangs í köflum 4.4 og 4.2, talið í sömu röð.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
no dosing adjustments are required for patients with mild, moderate, or severe hepatic impairment.
ekki er þörf á skammtaaðlögun hjá sjúklingum með litla, miðlungsmikla eða alvarlega skerðingu á lifrarstarfsemi.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
after steady state is reached, serum calcium concentrations remain constant over the dosing interval.
eftir að jafnvægi hefur náðst helst sermisþéttni kalsíums stöðug allt skammtatímabilið.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
kentera has a concentration of oxybutynin sufficient to maintain continuous transport over the 3 to 4 day dosing interval.
kentera inniheldur nægilegt magn oxybutynins til að viðhalda samfelldum flutningi allt 3 til 4 daga skammtatímabilið.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
no dosing adjustments are required for patients with any degree of renal insufficiency, including those on dialysis.
ekki er þörf á skammtaaðlögun hjá sjúklingum með skerðingu nýrnastarfsemi í einhverjum mæli, þ.á m. hjá þeim sem eru í himnuskilun.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dosing adjustments are based on renal function, weight, and aptt (see section 4.2).
breytingar á skömmtum grundvallast á nýrnastarfsemi, þyngd og aptt (sjá kafla 4.2).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dosing adjustment for adult and adolescents patients weighing more than 50 kg with impaired renal function
breytingar á skömmtum handa fullorðnum og unglingum, sem vega meira en 50 kg og eru með skerta nýrnastarfsemi
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질: