검색어: ( 3 ) items not covered by warranty (영어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Amharic

정보

English

( 3 ) items not covered by warranty

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

암하라어

정보

영어

and covered by darkness .

암하라어

ጥቁረት ትሸፍናቸዋለች ፤

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

with garments of pitch and faces covered by fire .

암하라어

ቀሚሶቻቸው ከካትራም ናቸው ፡ ፡ ፊቶቻቸውንም እሳት ትሸፍናቸዋለች ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

their garments of liquid pitch and their faces covered by the fire .

암하라어

ቀሚሶቻቸው ከካትራም ናቸው ፡ ፡ ፊቶቻቸውንም እሳት ትሸፍናቸዋለች ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

with their eyes cast down and covered by disgrace ; the day about which they were promised .

암하라어

ዓይኖቻቸው ያፈሩ ኾነው ውርደት ትሸፍናቸዋለች ፡ ፡ ይህ ቀን ያ ይስፈራሩበት የነበሩት ነው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

one of the most important things to preserve a language is to ensure that they are better covered by technology.”

암하라어

እንደሚመስለኝ ሁላችንም የአፍ መፍቻ ቋንቋችንን ለማኖር ካልጣልን ቀስበቀስ ይጠፋሉ፡፡ ቋንቋዎች እንዳይጠፉ አንደኛው በጣም ጠቃሚ መንገድ ቋንቋዎች ከቴክኖሎጂጋ እንዲዋሃዱ ማድረግ ነው፡፡ ”

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

or it ( the deeds of the unbelievers ) are like the darkness of a deep , stormy sea with layers of giant waves , covered by dark clouds . it is darkness upon darkness whereby even if one stretches out his hands he can not see them .

암하라어

ወይም ( መጥፎ ሥራዎቻቸውን ) ከበላዩ ደመና ያለበት ማዕበል በሚሸፈነው ጥልቅ ባህር ውስጥ እንዳሉ ጨለማዎች ነው ፡ ፡ ( እነዚያ ) ከፊላቸው ከከፊሉ በላይ ድርብርብ የኾኑ ጨለማዎች ናቸው ፡ ፡ ( በዚህች ) የተሞከረ ( ሰው ) እጁን ባወጣ ጊዜ ሊያያት አይቀርብም ፡ ፡ አላህም ለእርሱ ብርሃንን ያላደረገለት ሰው ለእርሱ ምንም ብርሃን የለውም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

for if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

암하라어

ሴትም ራስዋን ባትሸፍን ጠጉርዋን ደግሞ ትቆረጥ፤ ለሴት ግን ጠጉርዋን መቆረጥ ወይም መላጨት የሚያሳፍር ከሆነ ራስዋን ትሸፍን።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

or like darkness on a deep ocean covered by waves billowing over waves and overcast with clouds : darkness upon darkness . if he stretches out his hand , he can scarcely see it .

암하라어

ወይም ( መጥፎ ሥራዎቻቸውን ) ከበላዩ ደመና ያለበት ማዕበል በሚሸፈነው ጥልቅ ባህር ውስጥ እንዳሉ ጨለማዎች ነው ፡ ፡ ( እነዚያ ) ከፊላቸው ከከፊሉ በላይ ድርብርብ የኾኑ ጨለማዎች ናቸው ፡ ፡ ( በዚህች ) የተሞከረ ( ሰው ) እጁን ባወጣ ጊዜ ሊያያት አይቀርብም ፡ ፡ አላህም ለእርሱ ብርሃንን ያላደረገለት ሰው ለእርሱ ምንም ብርሃን የለውም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

that day , those who disbelieved and disobeyed the messenger will wish they could be covered by the earth . and they will not conceal from allah a [ single ] statement .

암하라어

በዚያ ቀን እነዚያ የካዱትና መልክተኛውን ያልታዘዙት በእነሱ ምድር ብትደፋባቸው ይመኛሉ ፡ ፡ ከአላህም ወሬን አይደብቁም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

i’m writing to you regarding financial reporting and accounting of the “de minimis” indirect cost rate for the livelihoods for resilience activity. we realized recently that when an organization uses the usaid “de minimis” indirect cost rate, they are supposed to exclude “participant support costs” (as well as rent) from the direct base calculation, so that the indirect costs are applied to the “modified total direct costs”. in other words, the organization is allowed to pay for these costs with the project budget, but when calculating the direct costs on which the 10% indirect rate is applied, the participant support costs should be excluded from the calculation. (for example, if you have $10,000 in total direct costs, but $2,000 were used on participant support costs, your base for the 10% would be $8,000 rather than $10,000, and the total indirect would be $800 rather than $1,000.) participant support costs are defined in the regulations as follows: “participant support costs - means direct costs for items such as stipends or subsistence allowances, travel allowances, and registration fees paid to or on behalf of participants or trainees (but not employees) in connection with conferences, or training projects. this does not include workshop expenses such as meals and accommodation paid for participants.” after many discussions with our compliance colleagues and care usa’s legal advisor, we have been instructed to consider “participant support costs” to include trainee per diem and transport allowances, including at the field level. meals and accommodations covered by kyeema aren’t considered participant support costs, but any per diem or travel allowances paid to project clients are. therefore, going forward, we will need kyeema’s financial reports to separate out participant support costs—trainee per diem and transport allowances—and exclude them from the direct cost base on which your indirect rate is calculated. this may be tough, but i believe we can make it work. in particular, mahlet can work with you to figure out where kyeema might be able to reclassify expenses from indirect to direct, so that your total recovery for those costs stays about the same. mahlet can work with you on next steps, but please let me know if you have any questions.

암하라어

마지막 업데이트: 2020-12-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,255,451 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인