검색어: jerusalem (영어 - 암하라어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

암하라어

정보

영어

jerusalem

암하라어

እየሩሳሌም

마지막 업데이트: 2015-04-05
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.

암하라어

በዚያም ወራት ነቢያት ከኢየሩሳሌም ወደ አንጾኪያ ወረዱ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and he was with them coming in and going out at jerusalem.

암하라어

በጌታም በኢየሱስ ስም ደፍሮ እየተናገረ በኢየሩሳሌም ሲወጣና ሲገባ ከእነርሱ ጋር ነበረ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

now bethany was nigh unto jerusalem, about fifteen furlongs off:

암하라어

ቢታንያም አሥራ አምስት ምዕራፍ ያህል ለኢየሩሳሌም ቅርብ ነበረች።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.

암하라어

ወደ ኢየሩሳሌም በደረስን ጊዜ ወንድሞች በደስታ ተቀበሉን።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and when he had thus spoken, he went before, ascending up to jerusalem.

암하라어

ይህንም ከተናገረ በኋላ፥ ወደ ኢየሩሳሌም ሲወጣ ይቀድማቸው ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

then said some of them of jerusalem, is not this he, whom they seek to kill?

암하라어

እንግዲህ ከኢየሩሳሌም ሰዎች አንዳንዶቹ እንዲህ አሉ። ሊገድሉት የሚፈልጉት ይህ አይደለምን?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and when they found him not, they turned back again to jerusalem, seeking him.

암하라어

ባጡትም ጊዜ እየፈለጉት ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሱ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

after this there was a feast of the jews; and jesus went up to jerusalem.

암하라어

ከዚህ በኋላ የአይሁድ በዓል ነበረ፥ ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and when he was come into jerusalem, all the city was moved, saying, who is this?

암하라어

ወደ ኢየሩሳሌምም በገባ ጊዜ መላው ከተማ። ይህ ማን ነው? ብሎ ተናወጠ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and jesus going up to jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

암하라어

ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ሊወጣ ሳለ፥ በመንገድ አሥራ ሁለቱን ደቀ መዛሙርት ብቻቸውን ወደ እርሱ አቅርቦ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.

암하라어

በስሙም ንስሐና የኃጢአት ስርየት ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በአሕዛብ ሁሉ ይሰበካል ተብሎ እንዲሁ ተጽፎአል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since i went up to jerusalem for to worship.

암하라어

እሰግድ ዘንድ ወደ ኢየሩሳሌም ከወጣሁ ከአሥራ ሁለት ቀን እንዳይበልጥ ልታውቀው ትችላለህ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and this is the record of john, when the jews sent priests and levites from jerusalem to ask him, who art thou?

암하라어

አይሁድም። አንተ ማን ነህ? ብለው ይጠይቁት ዘንድ ከኢየሩሳሌም ካህናትንና ሌዋውያንን በላኩበት ጊዜ፥ የዮሐንስ ምስክርነት ይህ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

then returned they unto jerusalem from the mount called olivet, which is from jerusalem a sabbath day's journey.

암하라어

በዚያን ጊዜ ደብረ ዘይት ከሚባለው ተራራ ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሱ፥ እርሱም ከኢየሩሳሌም የሰንበት መንገድ ያህል የራቀ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,

암하라어

ኢየሱስም በይሁዳ ቤተ ልሔም በንጉሡ በሄሮድስ ዘመን በተወለደ ጊዜ፥ እነሆ፥ ሰብአ ሰገል። የተወለደው የአይሁድ ንጉሥ ወዴት ነው? ኮከቡን በምሥራቅ አይተን ልንሰግድለት መጥተናልና እያሉ ከምሥራቅ ወደ ኢየሩሳሌም መጡ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and because i doubted of such manner of questions, i asked him whether he would go to jerusalem, and there be judged of these matters.

암하라어

እኔም ይህን ነገር እንዴት እንድመረምር አመንትቼ። ወደ ኢየሩሳሌም ሄደህ በዚህ ነገር ከዚያ ልትፋረድ ትወዳለህን? አልሁት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and as soon as he knew that he belonged unto herod's jurisdiction, he sent him to herod, who himself also was at jerusalem at that time.

암하라어

ከሄሮድስም ግዛት እንደ ሆነ ባወቀ ጊዜ ወደ ሄሮድስ ሰደደው፤ እርሱ ደግሞ በዚያ ጊዜ በኢየሩሳሌም ነበረና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and the angel of the lord spake unto philip, saying, arise, and go toward the south unto the way that goeth down from jerusalem unto gaza, which is desert.

암하라어

የጌታም መልአክ ፊልጶስን። ተነሥተህ በደቡብ በኩል ከኢየሩሳሌም ወደ ጋዛ ወደሚያወርደው ምድረ በዳ ወደ ሆነ መንገድ ሂድ አለው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

jesus saith unto her, woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at jerusalem, worship the father.

암하라어

ኢየሱስም እንዲህ አላት። አንቺ ሴት፥ እመኚኝ፥ በዚህ ተራራ ወይም በኢየሩሳሌም ለአብ የማትሰግዱበት ጊዜ ይመጣል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,777,702,795 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인