전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uv-fluorescent overprinting,
uv-fluorestseeriv ületrükk,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
consumables include products such as printing inks and dyes, toners, overprinting varnishes, varnishes, adhesives, washing agents and damping solutions.
„kulumaterjalid” – trüki-, katmis- ja järeltöötlusprotsessis kasutatavad keemiatooted, mida on võimalik kasutada, hävitada, hajutada või ära kulutada. kulumaterjalide hulka kuuluvad sellised tooted nagu trükivärvid, värvained, toonerid, kattelakid, lakid, liimid, pesuaineid ja niisutuslahused;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
an optically variable (ovd) or equivalent device, which provides for the same level of identification and security as currently used in the uniform format for visas, shall be used on the biographical data page and shall take the form of diffractive structures which vary when viewed from different angles (dovid) incorporated into the hot-sealed or an equivalent laminate (as thin as possible) or applied as an ovd overlay, or, on stickers or a non-laminated paper inside page, as metallised or partially de-metallised ovd (with intaglio overprinting) or equivalent devices.
isikuandmete leheküljel tuleb kasutada optiliselt muutuvat (ovd) või samaväärset elementi, mis võimaldab saavutada ühtse viisavormiga samaväärse tuvastamise ja turvalisuse taseme, ja mis peab olema difraktsiooniliste struktuuride kujul, mis muutuvad erineva nurga alt vaadates (dovid) ja mis on inkorporeeritud (võimalikult õhukesse) kuumlaminaati või samaväärsesse laminaati või peale kantud optiliselt muutuva (ovd) kattekihina või, kui tegemist on kleebisega või lamineerimata paberist siselehega, lisatud metalliseeritud või osaliselt demetalliseeritud optiliselt muutuva elemendi (sügavtrükis ületrükk) või samaväärse elemendi kujul.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: