전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
salute
saluton
마지막 업데이트: 2010-10-27 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Wikipedia
i salute you.
malvarmas miaj piedoj.
마지막 업데이트: 2016-10-27 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
i salute all of them.
mi salutas ĉiujn el ili.
마지막 업데이트: 2016-02-24 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
all the saints salute you.
cxiuj sanktuloj vin salutas.
마지막 업데이트: 2012-05-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
and when ye come into an house, salute it.
kaj venante en la domon, salutu gxin.
and began to salute him, hail, king of the jews!
kaj ili komencis aklami lin:saluton, regxo de la judoj!
land of liberty, land of the future, i salute you!
lando de libereco, lando de estonteco, mi vin salutas!
마지막 업데이트: 2014-02-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
salute rufus chosen in the lord, and his mother and mine.
salutu rufon, elektitan de la sinjoro, kaj lian kaj mian patrinon.
i tertius, who wrote this epistle, salute you in the lord.
mi, tertio, kiu skribis cxi tiun epistolon, salutas vin en la sinjoro.
salute urbane, our helper in christ, and stachys my beloved.
salutu urbanon, nian kunlaboranton por kristo, kaj mian amatan stahxison.
salute one another with an holy kiss. the churches of christ salute you.
salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.
all the saints salute you, chiefly they that are of caesar's household.
cxiuj sanktuloj vin salutas, precipe tiuj, kiuj estas el la domanaro de cezaro.
salute every saint in christ jesus. the brethren which are with me greet you.
salutu cxiun sanktulon en kristo jesuo. la fratoj, kiuj estas kun mi, vin salutas.
salute all them that have the rule over you, and all the saints. they of italy salute you.
salutu cxiujn, kiuj vin regas, kaj cxiujn sanktulojn. tiuj, kiuj estas el italujo, vin salutas.
carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
ne portu monujon, nek saketon, nek sxuojn; kaj salutu neniun sur la vojo.
salute herodion my kinsman. greet them that be of the household of narcissus, which are in the lord.
salutu mian parencon herodion. salutu tiujn cxe narkiso, kiuj estas en la sinjoro.
all that are with me salute thee. greet them that love us in the faith. grace be with you all. amen.
cxiuj, kiuj estas cxe mi, vin salutas. salutu vi tiujn, kiuj amas nin en la fido. graco estu kun vi cxiuj.
and they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
kaj ili salutos vin, kaj donos al vi du panojn; kaj vi prenu el iliaj manoj.
likewise greet the church that is in their house. salute my wellbeloved epaenetus, who is the firstfruits of achaia unto christ.
kaj salutu la eklezion en ilia domo. salutu mian amatan epajneton, kiu estas la unuaajxo de azio por kristo.
salute philologus, and julia, nereus, and his sister, and olympas, and all the saints which are with them.
salutu filologon kaj julian, nereon kaj lian fratinon, kaj olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili.