인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
had i said it you would surely have known, for you know what is in my heart though i know not what you have.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
thou knowest what is in my heart, thou i know not what is in thine. for thou knowest in full all that is hidden.
Албатта, Сен Ўзинг ғайбларни энг яхши билгувчи зотсан.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and i shall call on my lord; and i hope that i shall not be unblest in my invocation to my lord."
Шоядки, Роббимга илтижо қилиш ила бадбахт бўлмасам», деди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if i used to say it, then thou knewest it. thou knowest what is in my mind, and i know not what is in thy mind.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
you know what is in my mind, while i do not know anything that is within yours.
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
saying: "my lord! indeed my bones have grown feeble, and grey hair has spread on my head, and i have never been unblest in my invocation to you, o my lord!
У: «Эй Роббим, менинг суякларим мўртлашди, бошга оқ туташди, эй Роббим, сенга дуо қилиш-ла бадбахт бўлмаганман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the other one said, "in my dream i was carrying some bread on my head and birds were eating that bread."
Бошқаси эса: «Мен бошимда нон кўтариб юрибман, қуш ундан емоқда», деди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
no wandering is there in my (mind): on the contrary i am a messenger from the lord and cherisher of the worlds!
Балки мен оламларнинг Роббидан Пайғамбарман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
it is not proper for me to say something for which i do not have a right; if i have said it, then surely you know it; you know what lies in my heart, and i do not know what is in your knowledge; indeed you only know all the hidden.”
Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман. Албатта, Сен Ўзинг ғайбларни энг яхши билгувчи зотсан.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
'isa will say: hallowed be thou! it was not for me to say that to which had no right; had i said it, thou would have surely known it; thou knowest that which is in my mind and know not that which is in thy mind. verily thou!
Агар айтган бўлганимда, батаҳқиқ, Сен уни билар эдинг. Сен менинг дилимдагини биласан, мен Сендаги ҳеч нарсани билмайман.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.