전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he is the living.
У зот тирикдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he is the living one.
У зот тирикдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
from a discharged living germ
Нутфадан, оқиб тушганда.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for the living and the dead,
Тирикларни ва ўликларни?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 5
품질:
of the living and the dead?
Тирикларни ва ўликларни?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in which you are now living
Сен муқим турган бу шаҳарла.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
both for the living and the dead,
Тирикларни ва ўликларни?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for both the living and the dead?
Тирикларни ва ўликларни?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and children living in his presence,
Ва ҳозиру нозир фарзандлар бериб қўйдим.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i'll go on living without you.
sensiz yashayman.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
equal are not the living and the dead.
Албатта, Аллоҳ хоҳлаган кимсага эшиттирур. Сен қабрлардаги кимсаларга эшиттиргувчи эмассан.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for the living and the dead among you?
Тирикларни ва ўликларни?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah guideth not the evil-living folk.
Лекин оятнинг ҳукми ҳамма мунофиқлар учун бир.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and do you make it your living to cry lies?
Ва ёлғонга чиқаришни ризқ қилиб оласизларми?! (Яъни, иймон келтириш лозим бўлган нарсаларга ишонмасликни ўз насибангиз қилиб оласизларми?)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and allah guideth not the evil-living folk.
Аллоҳ фосиқ қавмларни ҳидоят қилмас.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
indeed, man desires to go on living viciously.
Балки инсон келажакда фисқу фужур қилишни хоҳлайдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we have made from water every living thing.
Учинчиси, Ҳасан, Қатодалардан (р. а.) ривоят қилинган бўлиб, осмонлару ер бир-бирига битишган бир нарса эди, уларнинг орасини Биз очдик, сўнгра сувдан тирик нарсаларни пайдо қилдик, маъноси бор. Тўртинчиси ҳозирги замон баъзи тафсирчиларнинг фикрлари бўлиб: осмону ер, юлдузлару қуёш ҳамма-ҳаммаси бир бутун эди, Аллоҳнинг иродаси ила кўп айланиш ва ички портлашлар оқибатида парчаланиб, алоҳида-алоҳида бўлиб кетди: қуёш алоҳида, ер алоҳида, ой алоҳида, юлдузлар алоҳида ва бошқа нарсалар ҳам; сувдан эса, барча тирик нарсалар, инсон, ҳайвон ва набототлар пайдо қилинди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
how many generations living before them did we destroy?
Улардан олдин қанчадан-қанча аср(аҳли)ни ҳалок қилдик.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the earth, he has set it for living creatures;
Ва ерни ҳалойиқ учун қўйди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
faces will be humbled before the living, the eternal.
Бутун юзлар тирик ва доим турувчи зотга бош эгмиш.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: