전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a true friend is the best possession in the world
mening do'stlarim ko'p.
마지막 업데이트: 2021-06-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
the worldly life is no more than a deceitful possession.
Ана ўшанда ҳақиқий ютуққа эришган киму мағлубиятга учраган ким экани маълум бўлади.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
have you not seen those who were in possession of a portion of the book?
Китобдан насибадор бўлганларнинг ботилга ва тоғутга иймон келтиришларини ва куфр келтирганларни кўрсатиб: «Анавилар иймон келтирганлардан кўра ҳидоятлироқ йўлдалар», дейишларини кўрмайсанми?! (Бу ояти каримада яҳудийлар энди «Китобдан насибадор бўлганлар», деб тавсифланмоқда.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them.
Магарам ўз хотинлари ёки ўз мулки бўлганлар мустаснодир. Албатта улар бунга маломат қилинмайдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
those who follow the messenger, the unlettered prophet, whom they find mentioned in the torah and the gospel in their possession.
Бас, унга иймон келтириб, ёрдам бериб ва уни қўллаб-қувватлаган ҳамда унга нозил бўлган нурга эргашганлар–ана ўшалар нажот топгувчилардир», деди. (Аллоҳдан гуноҳларини кечишини сўраганларидан сўнг, у зот икки дунёнинг яхшилигини ҳам сўрадилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
if ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve the purpose).
Агар сафарда бўлсангиз ва ёзувчи топа олмасангиз, бас, қўлга олинадиган гаров бўлсин.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
thus did we give full authority to yusuf (joseph) in the land, to take possession therein, as when or where he likes.
Шундай қилиб, Юсуфга ер юзида маконат бердик, уни ўзи хоҳлаган жойга ерлаша оладиган қилдик.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said, "[i seek] the refuge of allah [to prevent] that we take except him with whom we found our possession.
У: «Нарсамизни ҳузуридан топган одамдан бошқани олиб қолишимиздан Аллоҳ сақласин. Акс ҳолда, албатта, золимлардан бўлиб қоламиз», деди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he said, “god forbid that we should arrest anyone except him in whose possession we found our property; for then we would be unjust.”
(Бошқа ўринларда бўлгани каби, бу сафар ҳам Юсуф (а. с.) нозик ибораларни ишлатиб, ҳеч кимнинг ҳаққига ножўя гап айтмадилар. «Ўғринингг» ё «айбдорнинг ўрнига» демасдан, «нарсамизни ҳузуридан топган одамдан бошқани олиб қолишимиздан Аллоҳ сақласин», дея марҳамат қилдилар.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he said, 'god forbid that we should take any other but him in whose possession we found the goods; for if we did so, we would be evildoers.'
(Бошқа ўринларда бўлгани каби, бу сафар ҳам Юсуф (а. с.) нозик ибораларни ишлатиб, ҳеч кимнинг ҳаққига ножўя гап айтмадилар. «Ўғринингг» ё «айбдорнинг ўрнига» демасдан, «нарсамизни ҳузуридан топган одамдан бошқани олиб қолишимиздан Аллоҳ сақласин», дея марҳамат қилдилар.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
to keep possessions to a minimum
ashyolarni minimal darajada ushlab turish
마지막 업데이트: 2023-12-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인: